Luke 6:48
He is like a man which built an house, and dug deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
Tamil Indian Revised Version
ஆழமாகத் தோண்டி, கற்பாறையின்மேல் அஸ்திபாரம்போட்டு, வீடுகட்டுகிற மனிதனுக்கு ஒப்பாக இருக்கிறான்; பெருவெள்ளம் வந்து, நீரோட்டம் அந்த வீட்டின்மேல் மோதியும், அதை அசைக்க முடியாமல்போனது; ஏனென்றால், அது கன்மலையின்மேல் அஸ்திபாரம் போடப்பட்டிருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
வீட்டைக் கட்டுகிற ஒரு மனிதனைப் போல் இருக்கிறான். அவன் ஆழமாகத் தோண்டி, உறுதியான பாறையின் மீது அவனுடைய வீட்டைக் கட்டுகிறான். வெள்ளப்பெருக்கின்போது, அவ்வீட்டை வெள்ளம் அடித்துச் செல்ல முற்படும். ஆனால் வெள்ளப்பெருக்கு அவ்வீட்டை அசைக்க முடியாது. ஏனெனில் அவ்வீடு உறுதியாகக் கட்டப்பட்டுள்ளது.
Thiru Viviliam
அவர் ஆழமாய்த் தோண்டி, பாறையின் மீது அடித்தளம் அமைத்து, வீடு கட்டிய ஒருவருக்கு ஒப்பாவார். வெள்ளம் ஆறாகப் பெருக்கெடுத்து அந்த வீட்டின்மேல் மோதியும் அதை அசைக்க முடியவில்லை; ஏனென்றால், அது நன்றாகக் கட்டப்பட்டிருந்தது.
King James Version (KJV)
He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
American Standard Version (ASV)
he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded.
Bible in Basic English (BBE)
He is like a man building a house, who went deep and put the base of it on a rock; and when the water came up and the river was driving against that house, it was not moved, because the building was good.
Darby English Bible (DBY)
He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock; but a great rain coming, the stream broke upon that house, and could not shake it, for it had been founded on the rock.
World English Bible (WEB)
He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock.
Young’s Literal Translation (YLT)
he is like to a man building a house, who did dig, and deepen, and laid a foundation upon the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded upon the rock.
லூக்கா Luke 6:48
ஆழமாய்த் தோண்டி, கற்பாறையின் மேல் அஸ்திபாரம்போட்டு, வீடுகட்டுகிற மனுஷனுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறான்; பெருவெள்ளம் வந்து, நீரோட்டம் அந்த வீட்டின்மேல் மோதியும், அதை அசைக்கக்கூடாமற்போயிற்று; ஏனென்றால் அது கன்மலையின்மேல் அஸ்திபாரம் போடப்பட்டிருந்தது.
He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
| ὅμοιός | homoios | OH-moo-OSE | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| ἀνθρώπῳ | anthrōpō | an-THROH-poh | |
| οἰκοδομοῦντι | oikodomounti | oo-koh-thoh-MOON-tee | |
| οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an | |
| ὃς | hos | ose | |
| ἔσκαψεν | eskapsen | A-ska-psane | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐβάθυνεν | ebathynen | ay-VA-thyoo-nane | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἔθηκεν | ethēken | A-thay-kane | |
| θεμέλιον | themelion | thay-MAY-lee-one | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τὴν | tēn | tane | |
| πέτραν· | petran | PAY-trahn | |
| πλημμύρας | plēmmyras | plame-MYOO-rahs | |
| δὲ | de | thay | |
| γενομένης | genomenēs | gay-noh-MAY-nase | |
| προσέῤῥηξεν | proserrhēxen | prose-ARE-ray-ksane | |
| ὁ | ho | oh | |
| ποταμὸς | potamos | poh-ta-MOSE | |
| τῇ | tē | tay | |
| οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah | |
| ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay | |
| καὶ | kai | kay | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἴσχυσεν | ischysen | EE-skyoo-sane | |
| σαλεῦσαι | saleusai | sa-LAYF-say | |
| αὐτὴν | autēn | af-TANE | |
| τεθεμελίωτο | tethemeliōto | tay-thay-may-LEE-oh-toh | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τὴν | tēn | tane | |
| πέτραν· | petran | PAY-trahn |
Cross Reference
1 Corinthians 3:10
According to the grace of God which is given unto me, as a wise architect, I have laid the foundation, and another builds thereon. But let every man take heed how he builds thereupon.
Isaiah 28:16
Therefore thus says the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believes shall not make haste.
Jude 1:24
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
Psalm 62:2
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
1 Corinthians 15:55
O death, where is your sting? O grave, where is your victory?
Romans 8:35
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Acts 14:22
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
John 16:33
These things I have spoken unto you, that in me all of you might have peace. In the world all of you shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
Matthew 7:25
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Ephesians 2:20
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
2 Timothy 2:19
Nevertheless the foundation of God stands sure, having this seal, The Lord knows them that are his. And, Let every one that names the name of Christ depart from iniquity.
1 Peter 2:4
To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,
2 Peter 1:10
Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if all of you do these things, all of you shall never fall:
2 Peter 3:10
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
1 John 2:28
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
Revelation 6:14
And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
Nahum 1:8
But with a surpassing flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
Isaiah 59:19
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
Isaiah 26:4
Trust all of you in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
Deuteronomy 32:15
But Jeshurun waxed fat, and kicked: you are becoming fat, you are grown thick, you are covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Deuteronomy 32:18
Of the Rock that brings forth you you are unmindful, and have forgotten God that formed you.
Deuteronomy 32:31
For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.
1 Samuel 2:2
There is none holy as the LORD: for there is none beside you: neither is there any rock like our God.
2 Samuel 22:2
And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
2 Samuel 22:5
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
2 Samuel 22:32
For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
2 Samuel 22:47
The LORD lives; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
Psalm 32:6
For this shall every one that is godly pray unto you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Psalm 46:1
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Psalm 93:3
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
Psalm 95:1
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Psalm 125:1
They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abides for ever.
Proverbs 10:25
As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Revelation 20:11
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
2 Samuel 23:3
The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, He that rules over men must be just, ruling in the fear of God.
Tags ஆழமாய்த் தோண்டி கற்பாறையின் மேல் அஸ்திபாரம்போட்டு வீடுகட்டுகிற மனுஷனுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறான் பெருவெள்ளம் வந்து நீரோட்டம் அந்த வீட்டின்மேல் மோதியும் அதை அசைக்கக்கூடாமற்போயிற்று ஏனென்றால் அது கன்மலையின்மேல் அஸ்திபாரம் போடப்பட்டிருந்தது
Luke 6:48 Concordance Luke 6:48 Interlinear Luke 6:48 Image