Luke 23:50
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
Tamil Indian Revised Version
யோசேப்பு என்னும் பெயர்கொண்ட ஒரு ஆலோசனைக்காரன் இருந்தான்; அவன் உத்தமனும் நீதிமானுமாக இருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
அரிமத்தியா என்னும் நகரில் இருந்து ஒரு மனிதன் அங்கே வந்திருந்தான். அவன் பெயர் யோசேப்பு. அவன் நல்ல பக்தியுள்ள மனிதன். தேவனின் இராஜ்யத்தின் வருகையை எதிர் நோக்கி இருந்தான். யூதர் அவையில் அவன் ஒரு உறுப்பினன். பிற யூத அதிகாரிகள் இயேசுவைக் கொல்ல முடிவெடுத்தபோது அவன் அதை ஒப்புக்கொள்ளவில்லை.
Thiru Viviliam
யோசேப்பு என்னும் பெயருடைய ஒருவர் இருந்தார். அவர் தலைமைச் சங்க உறுப்பினர், நல்லவர், நேர்மையாளர்.
Other Title
இயேசுவின் அடக்கம்§(மத் 27:57-61; மாற் 15:42-47; யோவா 19:38-42)
King James Version (KJV)
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
American Standard Version (ASV)
And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good and righteous man
Bible in Basic English (BBE)
Now there was a man named Joseph, a man of authority and a good and upright man
Darby English Bible (DBY)
And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good man and a just
World English Bible (WEB)
Behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man
Young’s Literal Translation (YLT)
And lo, a man, by name Joseph, being a counsellor, a man good and righteous,
லூக்கா Luke 23:50
யோசேப்பு என்னும் பேர்கொண்ட ஒரு ஆலோசனைக்காரன் இருந்தான்; அவன் உத்தமனும் நீதிமானுமாயிருந்தான்.
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
| Καὶ | kai | kay | |
| ἰδού, | idou | ee-THOO | |
| ἀνὴρ | anēr | ah-NARE | |
| ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee | |
| Ἰωσὴφ | iōsēph | ee-oh-SAFE | |
| βουλευτὴς | bouleutēs | voo-layf-TASE | |
| ὑπάρχων | hyparchōn | yoo-PAHR-hone | |
| ἀνὴρ | anēr | ah-NARE | |
| ἀγαθὸς | agathos | ah-ga-THOSE | |
| καὶ | kai | kay | |
| δίκαιος | dikaios | THEE-kay-ose |
Cross Reference
Mark 15:42
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Matthew 27:57
When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:
Luke 2:25
And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Spirit was upon him.
John 19:38
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
Acts 10:2
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God always.
Acts 10:22
And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that fears God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for you into his house, and to hear words of you.
Acts 11:24
For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.
Tags யோசேப்பு என்னும் பேர்கொண்ட ஒரு ஆலோசனைக்காரன் இருந்தான் அவன் உத்தமனும் நீதிமானுமாயிருந்தான்
Luke 23:50 Concordance Luke 23:50 Interlinear Luke 23:50 Image