Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 23:47

English English Bible Luke Luke 23 Luke 23:47

Luke 23:47
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Tamil Indian Revised Version
நூற்றுக்கு அதிபதி சம்பவித்ததைக் கண்டு: மெய்யாகவே இந்த மனிதன் நீதிமானாக இருந்தான் என்று சொல்லி, தேவனை மகிமைப்படுத்தினான்.

Tamil Easy Reading Version
அங்கு நின்ற இராணுவ அதிகாரி நடந்தவற்றை எல்லாம் பார்த்தான். அவன், “இந்த மனிதன் உண்மையிலேயே தேவ குமாரன்தான் என்பதை அறிவேன்” என்று கூறியவாறே தேவனை வாழ்த்தினான்.

Thiru Viviliam
இதைக் கண்ட நூற்றுவர் தலைவர், “இவர் உண்மையாகவே நேர்மையாளர்” என்று கூறிக் கடவுளைப் போற்றிப் புகழ்ந்தார்.

Luke 23:46Luke 23Luke 23:48

King James Version (KJV)
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

American Standard Version (ASV)
And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Bible in Basic English (BBE)
And when the captain saw what was done, he gave praise to God, saying, Without doubt this was an upright man.

Darby English Bible (DBY)
Now the centurion, seeing what took place, glorified God, saying, In very deed this man was just.

World English Bible (WEB)
When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, “Certainly this was a righteous man.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And the centurion having seen what was done, did glorify God, saying, `Really this man was righteous;’

லூக்கா Luke 23:47
நூற்றுக்கு அதிபதி சம்பவித்ததைக் கண்டு: மெய்யாகவே இந்த மனுஷன் நீதிபரனாயிருந்தான் என்று சொல்லி, தேவனை மகிமைப்படுத்தினான்.
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Ἰδὼνidōnee-THONE
δὲdethay
hooh
ἑκατόνταρχοςhekatontarchosake-ah-TONE-tahr-hose
τὸtotoh
γενόμενονgenomenongay-NOH-may-none
ἐδόξασενedoxasenay-THOH-ksa-sane
τὸνtontone
θεὸνtheonthay-ONE
λέγων,legōnLAY-gone
ὌντωςontōsONE-tose
hooh
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
οὗτοςhoutosOO-tose
δίκαιοςdikaiosTHEE-kay-ose
ἦνēnane

Cross Reference

Mark 15:39
And when the centurion, which stood opposite to him, saw that he so cried out, and gave up the spirit, he said, Truly this man was the Son of God.

Matthew 27:54
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.

Luke 23:41
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man has done nothing amiss.


Tags நூற்றுக்கு அதிபதி சம்பவித்ததைக் கண்டு மெய்யாகவே இந்த மனுஷன் நீதிபரனாயிருந்தான் என்று சொல்லி தேவனை மகிமைப்படுத்தினான்
Luke 23:47 Concordance Luke 23:47 Interlinear Luke 23:47 Image