Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 23:34

English English Bible Luke Luke 23 Luke 23:34

Luke 23:34
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இயேசு: பிதாவே, இவர்களுக்கு மன்னியும், தாங்கள் செய்கிறது இன்னதென்று அறியாதிருக்கிறார்களே என்றார். அவருடைய ஆடைகளை அவர்கள் பங்கிட்டுச் சீட்டுப்போட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு, “தந்தையே, என்னைக் கொல்கிற இந்த மக்களை மன்னித்தருளுங்கள். அவர்கள் செய்துகொண்டிருப்பதை அவர்கள் அறியாமல் இருக்கிறார்கள்” என்றார். இயேசுவின் ஆடைகளை எடுப்பது யார் என்று சீட்டுப்போட்டுப் பார்த்தார்கள்.

Thiru Viviliam
அப்போது [இயேசு, “தந்தையே, இவர்களை மன்னியும். ஏனெனில், தாங்கள் செய்வது என்னவென்று இவர்களுக்குத் தெரியவில்லை” என்று சொன்னார்.]* அவர்கள் அவருடைய ஆடைகளைக் குலுக்கல் முறையில் பங்கிட்டுக் கொண்டார்கள்.

Luke 23:33Luke 23Luke 23:35

King James Version (KJV)
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

American Standard Version (ASV)
And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said, Father, let them have forgiveness, for they have no knowledge of what they are doing. And they made division of his clothing among them by the decision of chance.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they do. And, parting out his garments, they cast lots.

World English Bible (WEB)
Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments among them, they cast lots.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus said, `Father, forgive them, for they have not known what they do;’ and parting his garments they cast a lot.

லூக்கா Luke 23:34
அப்பொழுது இயேசு: பிதாவே இவர்களுக்கு மன்னியும், தாங்கள் செய்கிறது இன்னதென்று அறியாதிருக்கிறார்களே என்றார். அவருடைய வஸ்திரங்களை அவர்கள் பங்கிட்டுச் சீட்டுப்போட்டார்கள்.
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

hooh
δὲdethay
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
ἔλεγενelegenA-lay-gane
ΠάτερpaterPA-tare
ἄφεςaphesAH-fase
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
οὐouoo
γὰρgargahr
οἴδασινoidasinOO-tha-seen
τίtitee
ποιοῦσινpoiousinpoo-OO-seen
διαμεριζόμενοιdiamerizomenoithee-ah-may-ree-ZOH-may-noo
δὲdethay
τὰtata
ἱμάτιαhimatiaee-MA-tee-ah
αὐτοῦautouaf-TOO
ἔβαλονebalonA-va-lone
κλῆρονklēronKLAY-rone

Cross Reference

Matthew 5:44
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

Psalm 22:18
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

1 Peter 3:9
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that all of you are thereunto called, that all of you should inherit a blessing.

1 Peter 2:20
For what glory is it, if, when all of you be buffeted for your faults, all of you shall take it patiently? but if, when all of you do well, and suffer for it, all of you take it patiently, this is acceptable with God.

1 Corinthians 2:8
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

Acts 7:60
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.

Luke 6:27
But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,

Acts 3:17
And now, brethren, I know that through ignorance all of you did it, as did also your rulers.

Isaiah 53:12
Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he has poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

John 15:22
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.

1 Timothy 1:13
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and prone to cause hurt: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

1 Corinthians 4:12
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

Romans 12:14
Bless them which persecute you: bless, and curse not.

Psalm 106:16
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.

Genesis 50:17
So shall all of you say unto Joseph, Forgive, I pray you now, the trespass of your brethren, and their sin; for they did unto you evil: and now, we pray you, forgive the trespass of the servants of the God of your father. And Joseph wept when they spoke unto him.

John 19:23
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.

Luke 23:47
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Luke 12:47
And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

Matthew 11:25
At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them unto babes.

Mark 15:24
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

John 19:11
Jesus answered, You could have no power at all against me, except it were given you from above: therefore he that delivered me unto you has the greater sin.


Tags அப்பொழுது இயேசு பிதாவே இவர்களுக்கு மன்னியும் தாங்கள் செய்கிறது இன்னதென்று அறியாதிருக்கிறார்களே என்றார் அவருடைய வஸ்திரங்களை அவர்கள் பங்கிட்டுச் சீட்டுப்போட்டார்கள்
Luke 23:34 Concordance Luke 23:34 Interlinear Luke 23:34 Image