Luke 23:10
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
Tamil Indian Revised Version
பிரதான ஆசாரியர்களும் வேதபண்டிதர்களும் அவர்மேல் பிடிவாதமாகக் குற்றஞ்சுமத்திக்கொண்டே நின்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தலைமை ஆசாரியரும், வேதபாரகரும் அங்கே நின்றுகொண்டிருந்தார்கள். அவர்கள் இயேசுவுக்கு எதிரானவைகளை உரக்கக் கூறிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
அங்கு நின்ற தலைமைக் குருக்களும் மறைநூல் அறிஞர்களும் அவர்மேல் மிகுதியான குற்றம் சுமத்திக் கொண்டிருந்தார்கள்.
King James Version (KJV)
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
American Standard Version (ASV)
And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
Bible in Basic English (BBE)
And the chief priests and the scribes were there, making statements against him violently.
Darby English Bible (DBY)
And the chief priests and the scribes stood and accused him violently.
World English Bible (WEB)
The chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the chief priests and the scribes stood vehemently accusing him,
லூக்கா Luke 23:10
பிரதான ஆசாரியரும் வேதபாரகரும் அவர்மேல் பிடிவாதமாய்க் குற்றஞ்சாட்டிக்கொண்டே நின்றார்கள்.
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
| εἱστήκεισαν | heistēkeisan | ee-STAY-kee-sahn | |
| δὲ | de | thay | |
| οἱ | hoi | oo | |
| ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES | |
| καὶ | kai | kay | |
| οἱ | hoi | oo | |
| γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES | |
| εὐτόνως | eutonōs | afe-TOH-nose | |
| κατηγοροῦντες | katēgorountes | ka-tay-goh-ROON-tase | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Luke 11:53
And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:
Luke 23:2
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
Luke 23:5
And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
Luke 23:14
Said unto them, All of you have brought this man unto me, as one that perverts the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man concerning those things whereof all of you accuse him:
Acts 24:5
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
Tags பிரதான ஆசாரியரும் வேதபாரகரும் அவர்மேல் பிடிவாதமாய்க் குற்றஞ்சாட்டிக்கொண்டே நின்றார்கள்
Luke 23:10 Concordance Luke 23:10 Interlinear Luke 23:10 Image