Luke 21:5
And as some spoke of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
Tamil Indian Revised Version
பின்பு, சிறந்த கற்களினாலும் காணிக்கைகளினாலும் தேவாலயம் அலங்கரிக்கப்பட்டிருக்கிறதைக்குறித்து சிலர் சொன்னபோது,
Tamil Easy Reading Version
சில சீஷர்கள் தேவாலயத்தைப்பற்றிப் பேசிக்கொண்டிருந்தார்கள். அவர்கள், “இது மிக நல்ல கற்களாலான ஓர் அழகான தேவாலயம். தேவனுக்கு அளிக்கப்பட்ட நல்ல காணிக்கைகளைப் பாருங்கள்” என்றனர்.
Thiru Viviliam
கோவிலைப் பற்றிச் சிலர் பேசிக் கொண்டிருந்தனர். கவின் மிகு கற்களாலும், நேர்ச்சைப் பொருள்களாலும் கோவில் அழகுபடுத்தப்பட்டிருக்கிறது என்று சிலர் பேசிக் கொண்டிருந்தனர்.
Other Title
எருசலேம் கோவிலின் அழிவுபற்றி முன்னறிவித்தல்§(மத் 24:1-2; மாற் 13:1-2)
King James Version (KJV)
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
American Standard Version (ASV)
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,
Bible in Basic English (BBE)
And some were talking about the Temple, how it was made fair with beautiful stones and with offerings, but he said,
Darby English Bible (DBY)
And as some spoke of the temple, that it was adorned with goodly stones and consecrated offerings, he said,
World English Bible (WEB)
As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said,
Young’s Literal Translation (YLT)
And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said,
லூக்கா Luke 21:5
பின்பு, சிறந்த கற்களினாலும் காணிக்கைகளினாலும் தேவாலயம் அலங்கரிக்கப்பட்டிருக்கிறதைக் குறித்துச் சிலர் சொன்னபோது,
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
| Καί | kai | kay | |
| τινων | tinōn | tee-none | |
| λεγόντων | legontōn | lay-GONE-tone | |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἱεροῦ | hierou | ee-ay-ROO | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| λίθοις | lithois | LEE-thoos | |
| καλοῖς | kalois | ka-LOOS | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀναθήμασιν | anathēmasin | ah-na-THAY-ma-seen | |
| κεκόσμηται | kekosmētai | kay-KOH-smay-tay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane |
Cross Reference
Matthew 24:1
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him in order to show him the buildings of the temple.
Mark 13:1
And as he went out of the temple, one of his disciples says unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
John 2:20
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and will you rear it up in three days?
Tags பின்பு சிறந்த கற்களினாலும் காணிக்கைகளினாலும் தேவாலயம் அலங்கரிக்கப்பட்டிருக்கிறதைக் குறித்துச் சிலர் சொன்னபோது
Luke 21:5 Concordance Luke 21:5 Interlinear Luke 21:5 Image