Luke 20:9
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் மக்களுக்கு சொல்லத்தொடங்கின உவமையாவது: ஒரு மனிதன் ஒரு திராட்சைத்தோட்டத்தை உண்டாக்கி, அதைத் தோட்டக்காரர்களுக்குக் குத்தகையாக விட்டு, நீண்ட நாட்களாக வெளிதேசத்திற்குச் சென்றிருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
பின்னர் இயேசு மக்களுக்கு இவ்வுவமையைச் சொன்னார்: “ஒரு மனிதன் தன் வயலில் திராட்சைச் செடிகளை பயிரிட்டான். சில உழவர்களுக்கு அந்த நிலத்தைக் குத்தகையாகக் கொடுத்தான். பின்னர் நீண்டகாலம் அங்கிருந்து சென்றுவிட்டான்.
Thiru Viviliam
பின்பு இயேசு மக்களை நோக்கி இந்த உவமையைச் சொல்லத் தொடங்கினார்: “ஒருவர் ஒரு திராட்சைத் தோட்டம் போட்டுத் தோட்டத் தொழிலாளர்களிடம் அதைக் குத்தகைக்கு விட்டு விட்டு நீண்ட காலம் நெடும் பயணம் மேற்கொண்டார்.
Other Title
கொடிய குத்தகைக்காரர் உவமை§(மத் 21:33-46; மாற் 12:1-12)
King James Version (KJV)
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
American Standard Version (ASV)
And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.
Bible in Basic English (BBE)
And he gave the people this story: A man made a vine-garden and gave the use of it to some field-workers and went into another country for a long time.
Darby English Bible (DBY)
And he began to speak to the people this parable: A man planted a vineyard and let it out to husbandmen, and left the country for a long time.
World English Bible (WEB)
He began to tell the people this parable. “A {NU (in brackets) and TR add “certain”}man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he began to speak unto the people this simile: `A certain man planted a vineyard, and gave it out to husbandmen, and went abroad for a long time,
லூக்கா Luke 20:9
பின்பு அவர் ஜனங்களுக்குச் சொல்லத் தொடங்கின உவமையாவது: ஒரு மனுஷன் ஒரு திராட்சத்தோட்டத்தை உண்டாக்கி, அதைத் தோட்டக்காரருக்குக் குத்தகையாக விட்டு, நெடுநாளாகப் புறத்தேசத்துக்குப் போயிருந்தான்.
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
| Ἤρξατο | ērxato | ARE-ksa-toh | |
| δὲ | de | thay | |
| πρὸς | pros | prose | |
| τὸν | ton | tone | |
| λαὸν | laon | la-ONE | |
| λέγειν | legein | LAY-geen | |
| τὴν | tēn | tane | |
| παραβολὴν | parabolēn | pa-ra-voh-LANE | |
| ταύτην· | tautēn | TAF-tane | |
| Ἄνθρωπός | anthrōpos | AN-throh-POSE | |
| τις | tis | tees | |
| ἐφύτευσεν | ephyteusen | ay-FYOO-tayf-sane | |
| ἀμπελῶνα | ampelōna | am-pay-LOH-na | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐξέδοτο | exedoto | ayks-A-thoh-toh | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| γεωργοῖς | geōrgois | gay-ore-GOOS | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπεδήμησεν | apedēmēsen | ah-pay-THAY-may-sane | |
| χρόνους | chronous | HROH-noos | |
| ἱκανούς | hikanous | ee-ka-NOOS |
Cross Reference
Mark 12:1
And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and dug a place for the winepress, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
Matthew 21:33
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
Isaiah 5:1
Now will I sing to my beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My beloved has a vineyard in a very fruitful hill:
Song of Solomon 8:11
Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
1 Corinthians 3:6
I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
John 15:1
I am the true vine, and my Father is the farmer.
Luke 19:12
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Matthew 25:14
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
Jeremiah 2:21
Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then are you turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
Psalm 80:8
You have brought a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
Deuteronomy 17:8
If there arise a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates: then shall you arise, and get you up into the place which the LORD your God shall choose;
Deuteronomy 16:18
Judges and officers shall you make you in all your gates, which the LORD your God gives you, throughout your tribes: and they shall judge the people with just judgment.
Deuteronomy 1:15
So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes.
Tags பின்பு அவர் ஜனங்களுக்குச் சொல்லத் தொடங்கின உவமையாவது ஒரு மனுஷன் ஒரு திராட்சத்தோட்டத்தை உண்டாக்கி அதைத் தோட்டக்காரருக்குக் குத்தகையாக விட்டு நெடுநாளாகப் புறத்தேசத்துக்குப் போயிருந்தான்
Luke 20:9 Concordance Luke 20:9 Interlinear Luke 20:9 Image