Luke 20:38
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
Tamil Indian Revised Version
அவர் மரித்தோரின் தேவனாக இல்லாமல், ஜீவனுள்ளோரின் தேவனாக இருக்கிறார்; எல்லோரும் அவருக்குள் பிழைத்திருக்கிறார்களே என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களின் தேவன் தானே என தேவன் கூறியதால் அந்த மனிதர்கள் உண்மையாக இறக்கவில்லை. வாழும் மக்களின் தேவன் அவரே. தேவனுக்கு உரியவர்கள் வாழ்பவர்களே ஆவர்” என்றார்.
Thiru Viviliam
அவர் இறந்தோரின் கடவுள் அல்ல; மாறாக, வாழ்வோரின் கடவுள். ஏனெனில், அவரைப் பொறுத்தமட்டில் அனைவரும் உயிருள்ளவர்களே” என்றார்.
King James Version (KJV)
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
American Standard Version (ASV)
Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
Bible in Basic English (BBE)
Now he is not the God of the dead but of the living: for all men are living to him.
Darby English Bible (DBY)
but he is not God of [the] dead but of [the] living; for all live for him.
World English Bible (WEB)
Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.’
லூக்கா Luke 20:38
அவர் மரித்தோரின் தேவனாயிராமல், ஜீவனுள்ளோரின் தேவனாயிருக்கிறார், எல்லாரும் அவருக்குப் பிழைத்திருக்கிறார்களே என்றார்.
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| δὲ | de | thay | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἔστιν | estin | A-steen | |
| νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE | |
| ἀλλὰ | alla | al-LA | |
| ζώντων | zōntōn | ZONE-tone | |
| πάντες | pantes | PAHN-tase | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| ζῶσιν | zōsin | ZOH-seen |
Cross Reference
Colossians 3:3
For all of you are dead, and your life is hid with Christ in God.
John 11:25
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believes in me, though he were dead, yet shall he live:
Romans 6:10
For in that he died, he died unto sin once: but in that he lives, he lives unto God.
Revelation 22:1
And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
Revelation 7:15
Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sits on the throne shall dwell among them.
Hebrews 11:16
But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.
2 Corinthians 13:4
For though he was crucified through weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
2 Corinthians 6:16
And what agreement has the temple of God with idols? for all of you are the temple of the living God; as God has said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
Romans 14:7
For none of us lives to himself, and no man dies to himself.
Romans 6:22
But now being made free from sin, and become servants to God, all of you have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
John 14:19
Yet a little while, and the world sees me no more; but all of you see me: because I live, all of you shall live also.
John 6:57
As the living Father has sent me, and I live by the Father: so he that eats me, even he shall live by me.
Psalm 145:1
I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
Psalm 22:23
All of you that fear the LORD, praise him; all you the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all you the seed of Israel.
Psalm 16:5
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: you maintain my lot.
Tags அவர் மரித்தோரின் தேவனாயிராமல் ஜீவனுள்ளோரின் தேவனாயிருக்கிறார் எல்லாரும் அவருக்குப் பிழைத்திருக்கிறார்களே என்றார்
Luke 20:38 Concordance Luke 20:38 Interlinear Luke 20:38 Image