Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 20:28

English English Bible Luke Luke 20 Luke 20:28

Luke 20:28
Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

Tamil Indian Revised Version
போதகரே, ஒருவன் மனைவியையுடையவனாக இருந்து சந்ததியில்லாமல் மரித்துப்போனால், அவனுடைய சகோதரன் அவன் மனைவியைத் திருமணம்செய்து, தன் சகோதரனுக்குச் சந்ததியுண்டாக்கவேண்டும் என்று மோசே எங்களுக்கு எழுதிவைத்திருக்கிறாரே.

Tamil Easy Reading Version
“போதகரே, திருமணமான மனிதன் குழந்தைகளின்றி இறந்துபோனால், அவனது சகோதரன் அவன் மனைவியைத் திருமணம் செய்து கொள்ளவேண்டும் என்று மோசே எழுதி இருந்தார். அப்படியானால் இறந்த சகோதரனுக்காகக் குழந்தைகள் அவர்களுக்குப் பிறக்கும்.

Thiru Viviliam
“போதகரே, மணமான ஒருவர் மகப்பேறின்றி இறந்துபோனால் அவர் மனைவியைக் கொழுந்தனே மனைவியாக ஏற்றுக் கொண்டு தம் சகோதரருக்கு வழிமரபு உருவாக்க வேண்டும் என்று மோசே எழுதி வைத்துள்ளார்.

Luke 20:27Luke 20Luke 20:29

King James Version (KJV)
Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man’s brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

American Standard Version (ASV)
and they asked him, saying, Teacher, Moses wrote unto us, that if a man’s brother die, having a wife, and he be childless, his brother should take the wife, and raise up seed unto his brother.

Bible in Basic English (BBE)
Master, Moses said that if a man’s brother comes to his end, having a wife, but no children, his brother is to take the wife, and get a family for his brother.

Darby English Bible (DBY)
demanded of him saying, Teacher, Moses wrote to us, If any one’s brother, who has a wife, die, and he die childless, his brother shall take the wife and raise up seed to his brother.

World English Bible (WEB)
They asked him, “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife, and raise up children for his brother.

Young’s Literal Translation (YLT)
saying, `Teacher, Moses wrote to us, If any one’s brother may die, having a wife, and he may die childless — that his brother may take the wife, and may raise up seed to his brother.

லூக்கா Luke 20:28
போதகரே, ஒருவன் மனைவியையுடையவனாயிருந்து பிள்ளையில்லாமல் இறந்துபோனால், அவனுடைய சகோதரன் அவன் மனைவியை விவாகம்பண்ணி தன் சகோதரனுக்குச் சந்தானமுண்டாக்கவேண்டும் என்று மோசே எங்களுக்கு எழுதிவைத்திருக்கிறாரே.
Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
Διδάσκαλεdidaskalethee-THA-ska-lay
Μωσῆςmōsēsmoh-SASE
ἔγραψενegrapsenA-gra-psane
ἡμῖνhēminay-MEEN
ἐάνeanay-AN
τινοςtinostee-nose
ἀδελφὸςadelphosah-thale-FOSE
ἀποθάνῃapothanēah-poh-THA-nay
ἔχωνechōnA-hone
γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
καὶkaikay
οὗτοςhoutosOO-tose
ἄτεκνοςateknosAH-tay-knose
ἀποθάνῃapothanēah-poh-THA-nay
ἵναhinaEE-na
λάβῃlabēLA-vay
hooh
ἀδελφὸςadelphosah-thale-FOSE
αὐτοῦautouaf-TOO
τὴνtēntane
γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
καὶkaikay
ἐξαναστήσῃexanastēsēayks-ah-na-STAY-say
σπέρμαspermaSPARE-ma
τῷtoh
ἀδελφῷadelphōah-thale-FOH
αὐτοῦautouaf-TOO

Cross Reference

Genesis 38:8
And Judah said unto Onan, Go in unto your brother's wife, and marry her, and raise up seed to your brother.

Genesis 38:11
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at your father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest possibly he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.

Genesis 38:26
And Judah acknowledged them, and said, She has been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he had sexual contact with her again no more.

Deuteronomy 25:5
If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.

Ruth 1:11
And Naomi said, Return, my daughters: why will all of you go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?


Tags போதகரே ஒருவன் மனைவியையுடையவனாயிருந்து பிள்ளையில்லாமல் இறந்துபோனால் அவனுடைய சகோதரன் அவன் மனைவியை விவாகம்பண்ணி தன் சகோதரனுக்குச் சந்தானமுண்டாக்கவேண்டும் என்று மோசே எங்களுக்கு எழுதிவைத்திருக்கிறாரே
Luke 20:28 Concordance Luke 20:28 Interlinear Luke 20:28 Image