Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 2:51

English English Bible Luke Luke 2 Luke 2:51

Luke 2:51
And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் அவர்களோடுபோய், நாசரேத்தூருக்குச் சென்று, அவர்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்து நடந்தார். அவருடைய தாயார் இந்த விஷயங்களையெல்லாம் தன் இருதயத்திலே வைத்துக்கொண்டாள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவர்களோடு நாசரேத்துக்குச் சென்றார். அவரது பெற்றோர் கூறியவற்றிற்குக் கீழ்ப்படிந்தார். அவரது தாய் நடந்த எல்லாவற்றைக் குறித்தும் சிந்தித்துக்கொண்டிருந்தாள்.

Thiru Viviliam
பின்பு, அவர் அவர்களுடன் சென்று நாசரேத்தை அடைந்து அவர்களுக்குப் பணிந்து நடந்தார். அவருடைய தாய் இந்நிகழ்ச்சிகளையெல்லாம் தமது உள்ளத்தில் பதித்து வைத்திருந்தார்.

Luke 2:50Luke 2Luke 2:52

King James Version (KJV)
And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

American Standard Version (ASV)
And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all `these’ sayings in her heart.

Bible in Basic English (BBE)
And he went down with them and came to Nazareth; and did as he was ordered: and his mother kept all these words in her heart.

Darby English Bible (DBY)
And he went down with them and came to Nazareth, and he was in subjection to them. And his mother kept all these things in her heart.

World English Bible (WEB)
And he went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he went down with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was keeping all these sayings in her heart,

லூக்கா Luke 2:51
பின்பு, அவர் அவர்களுடனே கூடப்போய், நாசரேத்தூரில் சேர்ந்து, அவர்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்திருந்தார். அவருடைய தாயார் இந்தச் சங்கதிகளையெல்லாம் தன் இருதயத்திலே வைத்துக்கொண்டாள்.
And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

καὶkaikay
κατέβηkatebēka-TAY-vay
μετ'metmate
αὐτῶνautōnaf-TONE
καὶkaikay
ἦλθενēlthenALE-thane
εἰςeisees
Ναζαρέτnazaretna-za-RATE
καὶkaikay
ἦνēnane
ὑποτασσόμενοςhypotassomenosyoo-poh-tahs-SOH-may-nose
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
καὶkaikay
ay
μήτηρmētērMAY-tare
αὐτοῦautouaf-TOO
διετήρειdietēreithee-ay-TAY-ree
πάνταpantaPAHN-ta
τὰtata
ῥήματαrhēmataRAY-ma-ta
ταῦταtautaTAF-ta
ἐνenane
τῇtay
καρδίᾳkardiakahr-THEE-ah
αὐτῆςautēsaf-TASE

Cross Reference

Luke 2:19
But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.

Genesis 37:11
And his brethren envied him; but his father observed the saying.

Daniel 7:28
Until now is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

Mark 6:3
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.

Matthew 3:15
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becomes us to fulfill all righteousness. Then he suffered him.

Luke 2:39
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.

Ephesians 5:21
Submitting yourselves one to another in the fear of God.

Ephesians 6:1
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.

1 Peter 2:21
For even hereunto were all of you called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that all of you should follow his steps:


Tags பின்பு அவர் அவர்களுடனே கூடப்போய் நாசரேத்தூரில் சேர்ந்து அவர்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்திருந்தார் அவருடைய தாயார் இந்தச் சங்கதிகளையெல்லாம் தன் இருதயத்திலே வைத்துக்கொண்டாள்
Luke 2:51 Concordance Luke 2:51 Interlinear Luke 2:51 Image