Luke 19:3
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு எப்படிப்பட்டவரோ என்று அவரைப் பார்க்க வகைதேடினான். அவன் குள்ளனானபடியால், மக்கள்கூட்டத்தில் அவரைப் பார்க்கமுடியாமல்,
Tamil Easy Reading Version
அவன் இயேசுவைக் காண விரும்பினான். இயேசுவைக் காண விரும்பிய இன்னும் பலரும் அங்கு இருந்தார்கள். மக்களுக்குப் பின்னே நின்றபடி இயேசுவைப் பார்க்க முடியாதபடி சகேயு குள்ளனாக இருந்தான்.
Thiru Viviliam
இயேசு யார் என்று அவர் பார்க்க விரும்பினார்; மக்கள் திரளாய்க் கூடியிருந்தால் அவரைப் பார்க்க முடியவில்லை. ஏனெனில், சக்கேயு குட்டையாய் இருந்தார்.
King James Version (KJV)
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
American Standard Version (ASV)
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.
Bible in Basic English (BBE)
Made an attempt to get a view of Jesus, and was not able to do so, because of the people, for he was a small man.
Darby English Bible (DBY)
And he sought to see Jesus who he was: and he could not for the crowd, because he was little in stature.
World English Bible (WEB)
He was trying to see who Jesus was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he was seeking to see Jesus, who he is, and was not able for the multitude, because in stature he was small,
லூக்கா Luke 19:3
இயேசு எப்படிப்பட்டவரோ என்று அவரைப் பார்க்க வகைதேடினான். அவன் குள்ளனானபடியால், ஜனக்கூட்டத்தில் அவரைக் காணக்கூடாமல்,
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
| καὶ | kai | kay | |
| ἐζήτει | ezētei | ay-ZAY-tee | |
| ἰδεῖν | idein | ee-THEEN | |
| τὸν | ton | tone | |
| Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON | |
| τίς | tis | tees | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| καὶ | kai | kay | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἠδύνατο | ēdynato | ay-THYOO-na-toh | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| τοῦ | tou | too | |
| ὄχλου | ochlou | OH-hloo | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| τῇ | tē | tay | |
| ἡλικίᾳ | hēlikia | ay-lee-KEE-ah | |
| μικρὸς | mikros | mee-KROSE | |
| ἦν | ēn | ane |
Cross Reference
John 12:21
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Luke 9:7
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;
Luke 12:25
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
Luke 23:8
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
Tags இயேசு எப்படிப்பட்டவரோ என்று அவரைப் பார்க்க வகைதேடினான் அவன் குள்ளனானபடியால் ஜனக்கூட்டத்தில் அவரைக் காணக்கூடாமல்
Luke 19:3 Concordance Luke 19:3 Interlinear Luke 19:3 Image