Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 1:25

English English Bible Luke Luke 1 Luke 1:25

Luke 1:25
Thus has the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

Tamil Indian Revised Version
எனக்கு இப்படிச் செய்தார் என்று சொல்லி, ஐந்து மாதங்கள் வீட்டைவிட்டு வெளியே போகாமல் இருந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
“தேவன் எனக்குச் செய்திருப்பதைப் பாருங்கள். எனது மக்கள் என் நிலையை எண்ணி வெட்கி இருந்தனர். ஆனால் கர்த்தர் அந்த அவமானத்தைப் போக்கி விட்டார்” என்று கூறினாள்.

Thiru Viviliam
“மக்களுக்குள் எனக்கிருந்த இகழ்ச்சியை நீக்க ஆண்டவர் என்மீது அருள்கூர்ந்து இந்நாளில் இவ்வாறு செய்தருளினார்” என்று தமக்குள் சொல்லிக்கொண்டார்.

Luke 1:24Luke 1Luke 1:26

King James Version (KJV)
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

American Standard Version (ASV)
Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon `me’, to take away my reproach among men.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord has done this to me, for his eyes were on me, to take away my shame in the eyes of men.

Darby English Bible (DBY)
Thus has [the] Lord done to me in [these] days in which he looked upon [me] to take away my reproach among men.

World English Bible (WEB)
“Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men.”

Young’s Literal Translation (YLT)
`Thus hath the Lord done to me, in days in which He looked upon `me’, to take away my reproach among men.’

லூக்கா Luke 1:25
எனக்கு இப்படிச் செய்தருளினார் என்று சொல்லி, ஐந்து மாதம் வெளிப்படாதிருந்தாள்.
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

ὅτιhotiOH-tee
ΟὕτωςhoutōsOO-tose
μοιmoimoo
πεποίηκενpepoiēkenpay-POO-ay-kane
hooh
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
ἐνenane
ἡμέραιςhēmeraisay-MAY-rase
αἷςhaisase
ἐπεῖδενepeidenape-EE-thane
ἀφελεῖνapheleinah-fay-LEEN
τὸtotoh
ὄνειδόςoneidosOH-nee-THOSE
μουmoumoo
ἐνenane
ἀνθρώποιςanthrōpoisan-THROH-poos

Cross Reference

Isaiah 4:1
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by your name, to take away our reproach.

Hebrews 11:11
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.

1 Samuel 1:6
And her adversary also provoked her sore, in order to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

Genesis 30:22
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

Luke 1:13
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for your prayer is heard; and your wife Elisabeth shall bear you a son, and you shall call his name John.

Isaiah 54:1
Sing, O barren, you that did not bear; break forth into singing, and cry aloud, you that did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, says the LORD.

1 Samuel 2:21
And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.

1 Samuel 1:19
And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her.

Genesis 25:21
And Isaac implored the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was implored of him, and Rebekah his wife conceived.

Genesis 21:1
And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.


Tags எனக்கு இப்படிச் செய்தருளினார் என்று சொல்லி ஐந்து மாதம் வெளிப்படாதிருந்தாள்
Luke 1:25 Concordance Luke 1:25 Interlinear Luke 1:25 Image