Full Screen தமிழ் ?
 

Lamentations 4:4

English English Bible Lamentations Lamentations 4 Lamentations 4:4

Lamentations 4:4
The tongue of the nursing infant cleaves to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaks it unto them.

Tamil Indian Revised Version
குழந்தைகளின் நாக்கு தாகத்தால் மேல்வாயோடே ஒட்டிக்கொண்டிருக்கிறது; பிள்ளைகள் உணவுகேட்கிறார்கள், அவர்களுக்கு கொடுப்பவர்கள் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
சிறு குழந்தைகளின் நாக்கானது, தாகத்தால் வாயின்மேல் அன்னத்தோடு ஒட்டிக் கொள்கிறது. சிறு குழந்தைகள் அப்பம் கேட்கிறார்கள். ஆனால் அவர்களுக்கு எவரும் அப்பம் கொடுக்கவில்லை.

Thiru Viviliam
⁽பால்குடி மறவாத மழலைகளின் நாவு␢ தாகத்தால்␢ அண்ணத்தில் ஒட்டிக்கொள்ளும்!␢ பச்சிளங் குழந்தைகள்␢ கெஞ்சுகின்ற உணவுதனை␢ அளித்திடுவார் யாருமிலர்!⁾

Lamentations 4:3Lamentations 4Lamentations 4:5

King James Version (KJV)
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

American Standard Version (ASV)
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

Bible in Basic English (BBE)
The tongue of the child at the breast is fixed to the roof of his mouth for need of drink: the young children are crying out for bread, and no man gives it to them.

Darby English Bible (DBY)
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst; the young children ask bread, no man breaketh it unto them.

World English Bible (WEB)
The tongue of the sucking child cleaves to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cleaved hath the tongue of a suckling unto his palate with thirst, Infants asked bread, a dealer out they have none.

புலம்பல் Lamentations 4:4
குழந்தைகளின் நாவு தாகத்தால் மேல் வாயோடே ஒட்டிக்கொண்டிருக்கிறது; பிள்ளைகள் அப்பங்கேட்கிறார்கள், அவர்களுக்குக் கொடுப்பாரில்லை.
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

דָּבַ֨קdābaqda-VAHK
לְשׁ֥וֹןlĕšônleh-SHONE
יוֹנֵ֛קyônēqyoh-NAKE
אֶלʾelel
חִכּ֖וֹḥikkôHEE-koh
בַּצָּמָ֑אbaṣṣāmāʾba-tsa-MA
עֽוֹלָלִים֙ʿôlālîmoh-la-LEEM
שָׁ֣אֲלוּšāʾălûSHA-uh-loo
לֶ֔חֶםleḥemLEH-hem
פֹּרֵ֖שׂpōrēśpoh-RASE
אֵ֥יןʾênane
לָהֶֽם׃lāhemla-HEM

Cross Reference

Psalm 22:15
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaves to my jaws; and you have brought me into the dust of death.

Lamentations 2:11
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the infants swoon in the streets of the city.

Deuteronomy 32:24
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.

Psalm 137:6
If I do not remember you, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

Lamentations 1:11
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.

Matthew 7:9
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?


Tags குழந்தைகளின் நாவு தாகத்தால் மேல் வாயோடே ஒட்டிக்கொண்டிருக்கிறது பிள்ளைகள் அப்பங்கேட்கிறார்கள் அவர்களுக்குக் கொடுப்பாரில்லை
Lamentations 4:4 Concordance Lamentations 4:4 Interlinear Lamentations 4:4 Image