Lamentations 4:13
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
Tamil Indian Revised Version
அதின் நடுவில் நீதிமான்களின் இரத்தத்தைச் சிந்தின அதின் தீர்க்கதரிசிகளின் பாவங்களினாலும், அதின் ஆசாரியர்களின் அக்கிரமங்களினாலும் இப்படி வந்தது.
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில் உள்ள தீர்க்கதரிசிகள் செய்த பாவத்தால் இது நிகழ்ந்தது. எருசலேமில் உள்ள ஆசாரியர்கள் செய்த தீயச்செயல்களால் இது நிகழ்ந்தது. எருசலேம் நகரில் அந்த ஜனங்கள் இரத்தம் வடித்துக்கொண்டிருந்தார்கள். நல்ல ஜனங்களின் இரத்தத்தை அவர்கள் சிந்திக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽நகரின் நடுவே␢ நீதிமானின் இரத்தம் சிந்திய␢ இறைவாக்கினரின் பாவமும்␢ குருக்களின் குற்றமுமே␢ இதற்குக் காரணமாம்!⁾
King James Version (KJV)
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
American Standard Version (ASV)
`It is’ because of the sins of her prophets, `and’ the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
Bible in Basic English (BBE)
It is because of the sins of her prophets and the evil-doing of her priests, by whom the blood of the upright has been drained out in her.
Darby English Bible (DBY)
[It is] for the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her.
World English Bible (WEB)
[It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
Young’s Literal Translation (YLT)
Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,
புலம்பல் Lamentations 4:13
அதின் நடுவில் நீதிமான்களின் இரத்தத்தைச் சிந்தின அதின் தீர்க்கதரிசிகளின் பாவங்களினாலும், அதின் ஆசாரியர்களின் அக்கிரமங்களினாலும் இப்படி வந்தது.
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
| מֵֽחַטֹּ֣את | mēḥaṭṭōt | may-ha-TOTE | |
| נְבִיאֶ֔יהָ | nĕbîʾêhā | neh-vee-A-ha | |
| עֲוֺנ֖וֹת | ʿăwōnôt | uh-voh-NOTE | |
| כֹּהֲנֶ֑יהָ | kōhănêhā | koh-huh-NAY-ha | |
| הַשֹּׁפְכִ֥ים | haššōpĕkîm | ha-shoh-feh-HEEM | |
| בְּקִרְבָּ֖הּ | bĕqirbāh | beh-keer-BA | |
| דַּ֥ם | dam | dahm | |
| צַדִּיקִֽים׃ | ṣaddîqîm | tsa-dee-KEEM |
Cross Reference
Jeremiah 5:31
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will all of you do in the end thereof?
Jeremiah 6:13
For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one deals falsely.
Matthew 23:31
Wherefore all of you be witnesses unto yourselves, that all of you are the children of them which killed the prophets.
Ezekiel 22:26
Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
Lamentations 2:14
Your prophets have seen vain and foolish things for you: and they have not discovered yours iniquity, to turn away your captivity; but have seen for you false burdens and causes of banishment.
Jeremiah 26:8
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, You shall surely die.
1 Thessalonians 2:15
Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
Acts 7:52
Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which showed before of the coming of the Just One; of whom all of you have been now the betrayers and murderers:
Luke 11:47
Woe unto you! for all of you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.
Matthew 23:33
All of you serpents, all of you generation of vipers, how can all of you escape the damnation of hell?
Zephaniah 3:3
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the next day.
Micah 3:11
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.
Jeremiah 23:11
For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, says the LORD.
Jeremiah 14:14
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nothing, and the deceit of their heart.
Jeremiah 2:20
For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.
Tags அதின் நடுவில் நீதிமான்களின் இரத்தத்தைச் சிந்தின அதின் தீர்க்கதரிசிகளின் பாவங்களினாலும் அதின் ஆசாரியர்களின் அக்கிரமங்களினாலும் இப்படி வந்தது
Lamentations 4:13 Concordance Lamentations 4:13 Interlinear Lamentations 4:13 Image