Lamentations 3:66
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Tamil Indian Revised Version
கோபமாக அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து, கர்த்தருடைய வானங்களின் கீழே அவர்கள் இல்லாதபடி அவர்களை அழித்துவிடுவீர்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களைக் கோபத்தோடு துரத்தும்! அழியும்! கர்த்தாவே, வானத்தின் கீழே அவர்களை அழித்துவிடும்!
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, சினம் கொண்டு␢ அவர்களைப் பின்தொடரும்!␢ வானத்தின்கீழ் இல்லாதவாறு␢ அவர்களை அழித்தொழியும்!⁾
King James Version (KJV)
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
American Standard Version (ASV)
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
World English Bible (WEB)
You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!
புலம்பல் Lamentations 3:66
கோபமாய் அவர்களைப் பின் தொடர்ந்து கர்த்தருடைய வானங்களின் கீழ் இராதபடிக்கு அவர்களை அழித்துவிடுவீர்.
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
| תִּרְדֹּ֤ף | tirdōp | teer-DOFE | |
| בְּאַף֙ | bĕʾap | beh-AF | |
| וְתַשְׁמִידֵ֔ם | wĕtašmîdēm | veh-tahsh-mee-DAME | |
| מִתַּ֖חַת | mittaḥat | mee-TA-haht | |
| שְׁמֵ֥י | šĕmê | sheh-MAY | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Psalm 8:3
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
Lamentations 3:43
You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied.
Jeremiah 10:11
Thus shall all of you say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
Deuteronomy 25:19
Therefore it shall be, when the LORD your God has given you rest from all yours enemies round about, in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the remembrance of Amalek from under heaven; you shall not forget it.
Isaiah 66:1
Thus says the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that all of you build unto me? and where is the place of my rest?
Psalm 115:16
The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth has he given to the children of men.
Psalm 73:15
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.
Psalm 35:6
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
2 Kings 14:27
And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Deuteronomy 29:20
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
Deuteronomy 7:24
And he shall deliver their kings into yours hand, and you shall destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before you, until you have destroyed them.
Tags கோபமாய் அவர்களைப் பின் தொடர்ந்து கர்த்தருடைய வானங்களின் கீழ் இராதபடிக்கு அவர்களை அழித்துவிடுவீர்
Lamentations 3:66 Concordance Lamentations 3:66 Interlinear Lamentations 3:66 Image