Judges 6:39
And Gideon said unto God, Let not yours anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray you, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கிதியோன் தேவனை நோக்கி: நான் இன்னும் ஒரு முறை மட்டும் பேசுகிறேன், உமது கோபம் என்மேல் வராமல் இருப்பதாக; தோலினாலே நான் இன்னும் ஒரே முறை மட்டும் சோதனைசெய்கிறேன்; தோல் மட்டும் காய்ந்திருக்கவும் பூமியெங்கும் பனி பெய்திருக்கவும் கட்டளையிடும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது கிதியோன் தேவனை நோக்கி, “என்னிடம் கோபங்கொள்ளாதிரும். இன்னும் ஒரே ஒரு விஷயம் குறித்து மட்டும் உம்மிடம் கேட்டுவிடுகிறேன். ஆட்டுத்தோலால் உம்மை மீண்டும் ஒருமுறை சோதிப்பேன். இம்முறை தரையெல்லாம் பனியால் ஈரமாயிருக்க, தோல் மட்டும் உலர்ந்திருக்கச் செய்யும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
கிதியோன் கடவுளிடத்தில், “எனக்கு எதிராக நீர் சினம் கொள்ளாதீர். மீண்டும் ஒரு முறை நான் பேசுகிறேன். இன்னும் ஒருமுறை மட்டும் நான் கம்பளியால் சோதித்துப் பார்க்கிறேன். கம்பளி மட்டும் உலர்ந்திருக்க வேண்டும். தரைமீதெங்கும் பனி இறங்கி இருக்க வேண்டும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
American Standard Version (ASV)
And Gideon said unto God, Let not thine anger be kindled against me, and I will speak but this once: let me make trial, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
Bible in Basic English (BBE)
Then Gideon said to God, Do not be moved to wrath against me if I say only this: let me make one more test with the wool; let the wool now be dry, while the earth is covered with dew.
Darby English Bible (DBY)
Then Gideon said to God, “Let not thy anger burn against me, let me speak but this once; pray, let me make trial only this once with the fleece; pray, let it be dry only on the fleece, and on all the ground let there be dew.”
Webster’s Bible (WBT)
And Gideon said to God, Let not thy anger be hot against me, and I will speak but this once: Let me make trial, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
World English Bible (WEB)
Gideon said to God, Don’t let your anger be kindled against me, and I will speak but this once: Please let me make a trial just this once with the fleece; let it now be dry only on the fleece, and on all the ground let there be dew.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Gideon saith unto God, `Let not Thine anger burn against me, and I speak only this time; let me try, I pray Thee, only this time with the fleece — let there be, I pray Thee, drought on the fleece alone, and on all the earth let there be dew.’
நியாயாதிபதிகள் Judges 6:39
அப்பொழுது கிதியோன் தேவனை நோக்கி: நான் இன்னும் ஒருவிசைமாத்திரம் பேசுகிறேன், உமது கோபம் என் மேல் மூளாதிருப்பதாக; தோலினாலே நான் இன்னும் ஒரேவிசை சோதனைபண்ணட்டும்; தோல்மாத்திரம் காய்ந்திருக்கவும் பூமியெங்கும் பனி பெய்திருக்கவும் கட்டளையிடும் என்றான்.
And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
| וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| גִּדְעוֹן֙ | gidʿôn | ɡeed-ONE | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הָ֣אֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM | |
| אַל | ʾal | al | |
| יִ֤חַר | yiḥar | YEE-hahr | |
| אַפְּךָ֙ | ʾappĕkā | ah-peh-HA | |
| בִּ֔י | bî | bee | |
| וַֽאֲדַבְּרָ֖ה | waʾădabbĕrâ | va-uh-da-beh-RA | |
| אַ֣ךְ | ʾak | ak | |
| הַפָּ֑עַם | happāʿam | ha-PA-am | |
| אֲנַסֶּ֤ה | ʾănasse | uh-na-SEH | |
| נָּא | nāʾ | na | |
| רַק | raq | rahk | |
| הַפַּ֙עַם֙ | happaʿam | ha-PA-AM | |
| בַּגִּזָּ֔ה | baggizzâ | ba-ɡee-ZA | |
| יְהִי | yĕhî | yeh-HEE | |
| נָ֨א | nāʾ | na | |
| חֹ֤רֶב | ḥōreb | HOH-rev | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַגִּזָּה֙ | haggizzāh | ha-ɡee-ZA | |
| לְבַדָּ֔הּ | lĕbaddāh | leh-va-DA | |
| וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh | |
| טָּֽל׃ | ṭāl | tahl |
Cross Reference
Genesis 18:32
And he said, Oh let not the LORD be angry, and I will speak yet but this once: Possibly ten shall be found there. And he said, I will not destroy it for ten's sake.
Romans 11:12
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
Acts 28:28
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
Acts 22:21
And he said unto me, Depart: for I will send you far behind unto the Gentiles.
Acts 13:46
Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing all of you put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
Matthew 21:43
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
Matthew 8:12
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Isaiah 50:2
Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinks, because there is no water, and dies for thirst.
Isaiah 43:19
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall all of you not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
Isaiah 35:6
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Psalm 107:33
He turns rivers into a wilderness, and the fountains into dry ground;
Tags அப்பொழுது கிதியோன் தேவனை நோக்கி நான் இன்னும் ஒருவிசைமாத்திரம் பேசுகிறேன் உமது கோபம் என் மேல் மூளாதிருப்பதாக தோலினாலே நான் இன்னும் ஒரேவிசை சோதனைபண்ணட்டும் தோல்மாத்திரம் காய்ந்திருக்கவும் பூமியெங்கும் பனி பெய்திருக்கவும் கட்டளையிடும் என்றான்
Judges 6:39 Concordance Judges 6:39 Interlinear Judges 6:39 Image