Judges 19:21
So he brought him into his house, and gave animal food unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
Tamil Indian Revised Version
அவனைத் தன்னுடைய வீட்டிற்குள் அழைத்துக்கொண்டுபோய், கழுதைகளுக்குத் தீவனம் போட்டான்; அவர்கள் தங்கள் கால்களைக் கழுவிக்கொண்டு, சாப்பிட்டுக் குடித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பின்பு முதியவன் லேவியனையும் அவனோடிருந்தவர்களையும் தன் வீட்டிற்கு அழைத்துக் கொண்டுச் சென்றான். லேவியனின் கழுதைகளுக்குத் தீனி கொடுத்தான். அவர்கள் கால்களைக் கழுவி, உண்ணவும் பருகவும் செய்தனர்.
Thiru Viviliam
அவர் அவரைத் தம் வீட்டுக்கு அழைத்து வந்தார். கழுதைகளுக்குத் தீவனம் அளித்தார். அவர்கள் தங்கள் பாதங்களைக் கழுவினர்; உண்டு குடித்தனர்.⒫
King James Version (KJV)
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
American Standard Version (ASV)
So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.
Bible in Basic English (BBE)
So he took them into his house and gave the asses food; and after washing their feet they took food and drink.
Darby English Bible (DBY)
So he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.
Webster’s Bible (WBT)
So he brought him into his house, and gave provender to the asses: and they washed their feet and ate and drank.
World English Bible (WEB)
So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder; and they washed their feet, and ate and drink.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he bringeth him in to his house, and mixeth `food’ for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.
நியாயாதிபதிகள் Judges 19:21
அவனைத் தன் வீட்டுக்குள் அழைத்துக்கொண்டுபோய், கழுதைகளுக்குத் தீபனம்போட்டான்; அவர்கள் தங்கள் கால்களைக் கழுவிக்கொண்டு, புசித்துக் குடித்தார்கள்.
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
| וַיְבִיאֵ֣הוּ | waybîʾēhû | vai-vee-A-hoo | |
| לְבֵית֔וֹ | lĕbêtô | leh-vay-TOH | |
| וַיָּ֖בָוֹל | wayyābāwōl | va-YA-va-ole | |
| לַֽחֲמוֹרִ֑ים | laḥămôrîm | la-huh-moh-REEM | |
| וַֽיִּרְחֲצוּ֙ | wayyirḥăṣû | va-yeer-huh-TSOO | |
| רַגְלֵיהֶ֔ם | raglêhem | rahɡ-lay-HEM | |
| וַיֹּֽאכְל֖וּ | wayyōʾkĕlû | va-yoh-heh-LOO | |
| וַיִּשְׁתּֽוּ׃ | wayyištû | va-yeesh-TOO |
Cross Reference
Genesis 18:4
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
Genesis 43:24
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses animal food.
Luke 7:44
And he turned to the woman, and said unto Simon, See you this woman? I entered into yours house, you gave me no water for my feet: but she has washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
Genesis 24:32
And the man came into the house: and he unbounded his camels, and gave straw and animal food for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.
1 Samuel 25:41
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let yours handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
2 Samuel 11:8
And David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a portion of food from the king.
John 13:4
He rises from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
John 13:14
If I then, your Lord and Master, have washed your feet; all of you also ought to wash one another's feet.
1 Timothy 5:10
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
Tags அவனைத் தன் வீட்டுக்குள் அழைத்துக்கொண்டுபோய் கழுதைகளுக்குத் தீபனம்போட்டான் அவர்கள் தங்கள் கால்களைக் கழுவிக்கொண்டு புசித்துக் குடித்தார்கள்
Judges 19:21 Concordance Judges 19:21 Interlinear Judges 19:21 Image