John 6:21
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land where they went.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவரைப் படகில் ஏற்றிக்கொள்ள விருப்பமானார்கள்; உடனே படகு அவர்கள் போகிற கரையைப் பிடித்தது.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு இவ்வாறு சொன்னதும் அவர்கள் மகிழ்ச்சி அடைந்து படகில் அவரை ஏற்றிக்கொண்டனர். உடனே அவர்கள் போக விரும்பிய இடத்திற்குப் படகு வந்து சேர்ந்தது.
Thiru Viviliam
அவர்கள் அவரைப் படகில் ஏற்றிக் கொள்ள விரும்பினார்கள். ஆனால், படகு உடனே அவர்கள் சேரவேண்டிய இடம்போய்ச் சேர்ந்துவிட்டது.
King James Version (KJV)
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
American Standard Version (ASV)
They were willing therefore to receive him into the boat: and straightway the boat was at the land whither they were going.
Bible in Basic English (BBE)
Then they readily took him into the boat: and straight away the boat was at the land to which they were going.
Darby English Bible (DBY)
They were willing therefore to receive him into the ship; and immediately the ship was at the land to which they went.
World English Bible (WEB)
They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
Young’s Literal Translation (YLT)
they were willing then to receive him into the boat, and immediately the boat came unto the land to which they were going.
யோவான் John 6:21
அப்பொழுது அவரைப் படவில் ஏற்றிக்கொள்ள மனதாயிருந்தார்கள்; உடனே படவு அவர்கள் போகிற கரையைப் பிடித்தது.
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
| ἤθελον | ēthelon | A-thay-lone | |
| οὖν | oun | oon | |
| λαβεῖν | labein | la-VEEN | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| πλοῖον | ploion | PLOO-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose | |
| τὸ | to | toh | |
| πλοῖον | ploion | PLOO-one | |
| ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τῆς | tēs | tase | |
| γῆς | gēs | gase | |
| εἰς | eis | ees | |
| ἣν | hēn | ane | |
| ὑπῆγον | hypēgon | yoo-PAY-gone |
Cross Reference
Mark 6:51
And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
Psalm 24:7
Lift up your heads, O all of you gates; and be all of you lift up, all of you everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Matthew 14:32
And when they were come into the ship, the wind ceased.
Revelation 3:20
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Song of Solomon 3:4
It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loves: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.
Tags அப்பொழுது அவரைப் படவில் ஏற்றிக்கொள்ள மனதாயிருந்தார்கள் உடனே படவு அவர்கள் போகிற கரையைப் பிடித்தது
John 6:21 Concordance John 6:21 Interlinear John 6:21 Image