Full Screen தமிழ் ?
 

Job 6:15

English English Bible Job Job 6 Job 6:15

Job 6:15
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

Tamil Indian Revised Version
என் சகோதரர் காட்டாறுபோல மோசம்செய்கிறார்கள்; ஆறுகளின் வெள்ளத்தைப்போலக் கடந்துபோகிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் என் சகோதரராகிய நீங்களோ நம்பிக்கைக்குரியவர்களாக இல்லை. நான் உங்களைச் சார்ந்திருக்க முடியாது. சிலகாலம் பாய்ந்தும், மற்ற சிலகாலம் பாயாமலும் இருக்கின்ற நீரோடைகளைப்போல நீங்கள் காணப்படுகிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
⁽காய்ந்துவிடும் காட்டாற்றுக்␢ கண்ணிகள் போலும் சிற்றாறுகள்போலும்␢ வஞ்சினத்தனர் என் உறவின் முறையார்.⁾

Job 6:14Job 6Job 6:16

King James Version (KJV)
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

American Standard Version (ASV)
My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;

Bible in Basic English (BBE)
My friends have been false like a stream, like streams in the valleys which come to an end:

Darby English Bible (DBY)
My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,

Webster’s Bible (WBT)
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

World English Bible (WEB)
My brothers have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;

Young’s Literal Translation (YLT)
My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.

யோபு Job 6:15
என் சகோதரர் காட்டாறுபோல மோசம்பண்ணுகிறார்கள்; ஆறுகளின் வெள்ளத்தைப்போலக் கடந்துபோகிறார்கள்.
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

אַ֭חַיʾaḥayAH-hai
בָּֽגְד֣וּbāgĕdûba-ɡeh-DOO
כְמוֹkĕmôheh-MOH
נָ֑חַלnāḥalNA-hahl
כַּֽאֲפִ֖יקkaʾăpîqka-uh-FEEK
נְחָלִ֣יםnĕḥālîmneh-ha-LEEM
יַֽעֲבֹֽרוּ׃yaʿăbōrûYA-uh-VOH-roo

Cross Reference

Jeremiah 15:18
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?

Psalm 38:11
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand far off.

Psalm 41:9
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me.

John 16:32
Behold, the hour comes, yea, is now come, that all of you shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.

John 13:18
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me.

Jude 1:12
These are spots in your feasts of love, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withers, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

Micah 7:5
Trust all of you not in a friend, put all of you not confidence in a guide: keep the doors of your mouth from her that lies in your bosom.

Jeremiah 30:14
All your lovers have forgotten you; they seek you not; for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of yours iniquity; because your sins were increased.

Jeremiah 9:4
Take all of you heed every one of his neighbour, and trust all of you not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

Psalm 88:18
Lover and friend have you put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Psalm 55:12
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

Job 19:19
All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.


Tags என் சகோதரர் காட்டாறுபோல மோசம்பண்ணுகிறார்கள் ஆறுகளின் வெள்ளத்தைப்போலக் கடந்துபோகிறார்கள்
Job 6:15 Concordance Job 6:15 Interlinear Job 6:15 Image