Job 34:25
Therefore he knows their works, and he overturns them in the night, so that they are destroyed.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களின் செயல்களை அவர் அறிந்தவர் என்பதினால், அவர்கள் நசுங்கிப்போகும் அளவுக்கு இரவுநேரத்தில் அவர்களை அழித்துப்போடுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே ஜனங்கள் செய்வது என்ன என்பதை தேவன் அறிகிறார். அதனால் விரைவில் தேவன் தீயோரைத் தோற்கடித்து அவர்களை ஒரே இரவில் அழித்துவிடுவார்.
Thiru Viviliam
⁽அவர்களின் செயலை அவர் அறிவார்;␢ ஆதலால் இரவில் அவர்களை வீழ்த்துவார்;␢ அவர்களும் நொறுக்கப்படுவர்.⁾
King James Version (KJV)
Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
American Standard Version (ASV)
Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
Bible in Basic English (BBE)
For he has knowledge of their works, overturning them in the night, so that they are crushed.
Darby English Bible (DBY)
Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
Webster’s Bible (WBT)
Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
World English Bible (WEB)
Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.
யோபு Job 34:25
அவர்கள் கிரியைகளை அவர் அறிந்தவரானபடியால், அவர்கள் நசுங்கிப்போகத்தக்கதாய் இராக்காலத்தில் அவர்களைக் கவிழ்த்துபோடுகிறார்.
Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
| לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE | |
| יַ֭כִּיר | yakkîr | YA-keer | |
| מַעְבָּֽדֵיהֶ֑ם | maʿbādêhem | ma-ba-day-HEM | |
| וְהָ֥פַךְ | wĕhāpak | veh-HA-fahk | |
| לַ֝֗יְלָה | laylâ | LA-la | |
| וְיִדַּכָּֽאוּ׃ | wĕyiddakkāʾû | veh-yee-da-ka-OO |
Cross Reference
Job 34:20
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Psalm 33:15
He fashions their hearts alike; he considers all their works.
Song of Solomon 3:8
They all hold swords, being expert in war: every man has his sword upon his thigh because of fear in the night.
Isaiah 15:1
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
Isaiah 66:18
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
Hosea 7:2
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
Amos 8:7
The LORD has sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
1 Thessalonians 5:2
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
Revelation 20:12
And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
Tags அவர்கள் கிரியைகளை அவர் அறிந்தவரானபடியால் அவர்கள் நசுங்கிப்போகத்தக்கதாய் இராக்காலத்தில் அவர்களைக் கவிழ்த்துபோடுகிறார்
Job 34:25 Concordance Job 34:25 Interlinear Job 34:25 Image