Job 31:17
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless has not eaten thereof;
Tamil Indian Revised Version
தாய் தகப்பனில்லாத பிள்ளை என் ஆகாரத்தில் சாப்பிடாமல், நான் ஒருவனாய்ச் சாப்பிட்டதுண்டோ?
Tamil Easy Reading Version
நான் உணவைப் பொறுத்தமட்டில் சுய நலம் பாராட்டியதில்லை. நான் எப்போதும் அநாதைகளுக்கு உணவளித்தேன்.
Thiru Viviliam
⁽என் உணவை நானே தனித்து உண்டேனா?␢ தாய் தந்தையற்றோர்␢ அதில் உண்ணாமல் போயினரா?⁾
King James Version (KJV)
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
American Standard Version (ASV)
Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof;
Bible in Basic English (BBE)
If I kept my food for myself, and did not give some of it to the child with no father;
Darby English Bible (DBY)
Or have eaten my morsel alone, so that the fatherless ate not thereof,
Webster’s Bible (WBT)
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten of it;
World English Bible (WEB)
Or have eaten my morsel alone, And the fatherless has not eaten of it
Young’s Literal Translation (YLT)
And I do eat my morsel by myself, And the orphan hath not eat of it,
யோபு Job 31:17
தாய்தகப்பனில்லாத பிள்ளை என் ஆகாரத்தில் சாப்பிடாமல், நான் ஒருவனாய்ச் சாப்பிட்டதுண்டோ?
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
| וְאֹכַ֣ל | wĕʾōkal | veh-oh-HAHL | |
| פִּתִּ֣י | pittî | pee-TEE | |
| לְבַדִּ֑י | lĕbaddî | leh-va-DEE | |
| וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| אָכַ֖ל | ʾākal | ah-HAHL | |
| יָת֣וֹם | yātôm | ya-TOME | |
| מִמֶּֽנָּה׃ | mimmennâ | mee-MEH-na |
Cross Reference
Deuteronomy 15:11
For the poor shall never cease out of the land: therefore I command you, saying, You shall open yours hand wide unto your brother, to your poor, and to your needy, in your land.
James 1:27
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
Romans 12:13
Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
Acts 4:32
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
John 13:29
For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
Luke 11:41
But rather give alms of such things as all of you have; and, behold, all things are clean unto you.
Ezekiel 18:16
Neither has oppressed any, has not withheld the pledge, neither has spoiled by violence, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment,
Ezekiel 18:7
And has not oppressed any, but has restored to the debtor his pledge, has spoiled none by violence, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;
Job 29:12
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
Job 22:7
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Nehemiah 8:10
Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our LORD: neither be all of you sorry; for the joy of the LORD is your strength.
Deuteronomy 15:14
You shall furnish him liberally out of your flock, and out of your floor, and out of your winepress: of that wherewith the LORD your God has blessed you you shall give unto him.
1 John 3:17
But whoso has this world's good, and sees his brother have need, and shuts up his bowels of compassion from him, how dwells the love of God in him?
Tags தாய்தகப்பனில்லாத பிள்ளை என் ஆகாரத்தில் சாப்பிடாமல் நான் ஒருவனாய்ச் சாப்பிட்டதுண்டோ
Job 31:17 Concordance Job 31:17 Interlinear Job 31:17 Image