Job 31:14
What then shall I do when God rises up? and when he visits, what shall I answer him?
Tamil Indian Revised Version
தேவன் எழும்பும்போது, நான் என்ன செய்வேன்; அவர் விசாரிக்கும்போது, நான் அவருக்கு திரும்ப என்ன பதில் சொல்லுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் தேவனைச் சந்திக்கும்போது என்ன செய்வேன்? நான் செய்ததைக் குறித்து தேவன் விளக்கம் கேட்டால் நான் என்ன சொல்வேன்?
Thiru Viviliam
⁽இறைவன் எனக்கெதிராய் எழும்போது␢ நான் என்ன செய்வேன்?␢ அவர் என்னிடம் கணக்குக் கேட்டால்␢ நான் என்ன பதிலளிப்பேன்?⁾
King James Version (KJV)
What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
American Standard Version (ASV)
What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
Bible in Basic English (BBE)
What then will I do when God comes as my judge? and what answer may I give to his questions?
Darby English Bible (DBY)
What then should I do when ùGod riseth up? and if he visited, what should I answer him?
Webster’s Bible (WBT)
What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
World English Bible (WEB)
What then shall I do when God rises up? When he visits, what shall I answer him?
Young’s Literal Translation (YLT)
Then what do I do when God ariseth? And when He doth inspect, What do I answer Him?
யோபு Job 31:14
தேவன் எழும்பும்போது, நான் என்ன செய்வேன்; அவர் விசாரிக்கும்போது, நான் அவருக்கு என்ன மறுஉத்தரவு சொல்லுவேன்.
What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
| וּמָ֣ה | ûmâ | oo-MA | |
| אֶֽ֭עֱשֶׂה | ʾeʿĕśe | EH-ay-seh | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| יָק֣וּם | yāqûm | ya-KOOM | |
| אֵ֑ל | ʾēl | ale | |
| וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE | |
| יִ֝פְקֹ֗ד | yipqōd | YEEF-KODE | |
| מָ֣ה | mâ | ma | |
| אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃ | ʾăšîbennû | uh-shee-VEH-noo |
Cross Reference
Job 9:32
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
Romans 3:19
Now we know that what things whatsoever the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
Mark 7:2
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashed, hands, they found fault.
Zechariah 2:13
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.
Micah 7:4
The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of your watchmen and your visitation comes; now shall be their perplexity.
Hosea 9:7
The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of yours iniquity, and the great hatred.
Isaiah 10:3
And what will all of you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will all of you flee for help? and where will all of you leave your glory?
Psalm 143:2
And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified.
Psalm 76:9
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
Psalm 44:21
Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.
Psalm 10:12
Arise, O LORD; O God, lift up yours hand: forget not the humble.
Psalm 9:19
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
Psalm 9:12
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
Psalm 7:6
Arise, O LORD, in yours anger, lift up yourself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.
Job 10:2
I will say unto God, Do not condemn me; show me wherefore you contend with me.
James 2:13
For he shall have judgment without mercy, that has showed no mercy; and mercy rejoices against judgment.
Tags தேவன் எழும்பும்போது நான் என்ன செய்வேன் அவர் விசாரிக்கும்போது நான் அவருக்கு என்ன மறுஉத்தரவு சொல்லுவேன்
Job 31:14 Concordance Job 31:14 Interlinear Job 31:14 Image