Job 30:15
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passes away as a cloud.
Tamil Indian Revised Version
பயங்கரங்கள் என்மேல் திரும்பிவருகிறது, அவைகள் காற்றைப்போல என் ஆத்துமாவைப் பின்தொடருகிறது; என் செழித்தவாழ்வு ஒரு மேகத்தைப்போல் கடந்துபோனது.
Tamil Easy Reading Version
நான் பயத்தால் நடுங்குகிறேன். காற்று பொருள்களைப் பறக்கடிப்பதைப்போல அந்த இளைஞர்கள் என் மகிமையைத் துரத்திவிடுகிறார்கள். என் பாதுகாப்பு ஒரு மேகத்தைப்போன்று மறைகிறது.
Thiru Viviliam
⁽பெருந்திகில் மீண்டும் என்னைப் பிடித்தது;␢ என் பெருமை காற்றோடு போயிற்று;␢ முகிலென மறைந்தது என் சொத்து.⁾
King James Version (KJV)
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
American Standard Version (ASV)
Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
Bible in Basic English (BBE)
Fears have come on me; my hope is gone like the wind, and my well-being like a cloud.
Darby English Bible (DBY)
Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
Webster’s Bible (WBT)
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
World English Bible (WEB)
Terrors are turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
Young’s Literal Translation (YLT)
He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.
யோபு Job 30:15
பயங்கரங்கள் என்மேல் திரும்பிவருகிறது, அவைகள் காற்றைப்போல என் ஆத்துமாவைப் பின்தொடருகிறது; என் சுகவாழ்வு ஒரு மேகத்தைப்போல் கடந்துபோயிற்று.
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
| הָהְפַּ֥ךְ | hohpak | hoh-PAHK | |
| עָלַ֗י | ʿālay | ah-LAI | |
| בַּלָּ֫ה֥וֹת | ballāhôt | ba-LA-HOTE | |
| תִּרְדֹּ֣ף | tirdōp | teer-DOFE | |
| כָּ֭רוּחַ | kārûaḥ | KA-roo-ak | |
| נְדִבָתִ֑י | nĕdibātî | neh-dee-va-TEE | |
| וּ֝כְעָ֗ב | ûkĕʿāb | OO-heh-AV | |
| עָבְרָ֥ה | ʿobrâ | ove-RA | |
| יְשֻׁעָתִֽי׃ | yĕšuʿātî | yeh-shoo-ah-TEE |
Cross Reference
Hosea 13:3
Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew that passes away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
Isaiah 44:22
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return unto me; for I have redeemed you.
Job 6:4
For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinks up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
Hosea 6:4
O Ephraim, what shall I do unto you? O Judah, what shall I do unto you? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.
Psalm 88:15
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.
Psalm 55:4
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
Job 31:23
For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
Job 10:16
For it increases. You hunt me as a fierce lion: and again you show yourself marvellous upon me.
Job 9:27
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
Job 7:14
Then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
Job 7:9
As the cloud is consumed and vanishes away: so he that goes down to the grave shall come up no more.
Job 3:25
For the thing which I greatly feared has come upon me, and that which I was afraid of has come unto me.
Tags பயங்கரங்கள் என்மேல் திரும்பிவருகிறது அவைகள் காற்றைப்போல என் ஆத்துமாவைப் பின்தொடருகிறது என் சுகவாழ்வு ஒரு மேகத்தைப்போல் கடந்துபோயிற்று
Job 30:15 Concordance Job 30:15 Interlinear Job 30:15 Image