Job 3:24
For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
Tamil Indian Revised Version
என் சாப்பாட்டுக்கு முன்னே எனக்குப் பெருமூச்சு உண்டாகிறது; என் கதறுதல் வெள்ளம்போல் புரண்டுபோகிறது.
Tamil Easy Reading Version
சாப்பிடும் நேரத்தில் நான் துன்பத்தால் பெரு மூச்சு விடுகிறேன். மகிழ்ச்சியினால் அல்ல. என் முறையீடுகள் தண்ணீரைப் போல வெளிப்படுகின்றன.
Thiru Viviliam
⁽பெருமூச்சு எனக்கு உணவாயிற்று;␢ வேதனைக்கதறல் வெள்ளமாய் ஓடிற்று.⁾
King James Version (KJV)
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
American Standard Version (ASV)
For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.
Bible in Basic English (BBE)
In place of my food I have grief, and cries of sorrow come from me like water.
Darby English Bible (DBY)
For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
Webster’s Bible (WBT)
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
World English Bible (WEB)
For my sighing comes before I eat, My groanings are poured out like water.
Young’s Literal Translation (YLT)
For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters `are’ my roarings.
யோபு Job 3:24
என் போஜனத்துக்கு முன்னே எனக்குப் பெருமூச்சு உண்டாகிறது; என் கதறுதல் வெள்ளம்போல புரண்டுபோகிறது.
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
| כִּֽי | kî | kee | |
| לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY | |
| לַ֭חְמִי | laḥmî | LAHK-mee | |
| אַנְחָתִ֣י | ʾanḥātî | an-ha-TEE | |
| תָבֹ֑א | tābōʾ | ta-VOH | |
| וַֽיִּתְּכ֥וּ | wayyittĕkû | va-yee-teh-HOO | |
| כַ֝מַּ֗יִם | kammayim | HA-MA-yeem | |
| שַֽׁאֲגֹתָֽי׃ | šaʾăgōtāy | SHA-uh-ɡoh-TAI |
Cross Reference
Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.
Psalm 80:5
You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.
Psalm 42:3
My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?
Psalm 38:8
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the chaos of my heart.
Lamentations 3:8
Also when I cry and shout, he shuts out my prayer.
Isaiah 59:11
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
Psalm 32:3
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Psalm 22:1
My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from helping me, and from the words of my roaring?
Job 33:20
So that his life detests bread, and his soul dainty food.
Job 7:19
How long will you not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
Job 6:7
The things that my soul refused to touch are as my sorrowful food.
Tags என் போஜனத்துக்கு முன்னே எனக்குப் பெருமூச்சு உண்டாகிறது என் கதறுதல் வெள்ளம்போல புரண்டுபோகிறது
Job 3:24 Concordance Job 3:24 Interlinear Job 3:24 Image