Job 2:8
And he took him a potsherd to scrape himself likewise; and he sat down among the ashes.
Tamil Indian Revised Version
அவன் ஒரு உடைந்த ஓட்டை எடுத்து, தன்னைச் சுறண்டிக்கொண்டு சாம்பலில் அமர்ந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே யோபு குப்பைக் குவியலின் அருகே உட்கார்ந்தான். அவனது புண்களைச் சுரண்டுவதற்கு உடைந்த மண்பாண்டத்தின் ஒரு துண்டைப் பயன்படுத்தினான்.
Thiru Viviliam
ஓடொன்றை எடுத்துத் தம்மைச் சொறிந்து கொண்டு, யோபு சாம்பலில் உட்கார்ந்தார்.
King James Version (KJV)
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
American Standard Version (ASV)
And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes.
Bible in Basic English (BBE)
And he took a broken bit of a pot, and, seated in the dust, was rubbing himself with the sharp edge of it.
Darby English Bible (DBY)
And he took a potsherd to scrape himself with; and he sat among the ashes.
Webster’s Bible (WBT)
And he took him a potsherd to scrape himself with it; and he sat down among the ashes.
World English Bible (WEB)
He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he taketh to him a potsherd to scrape himself with it, and he is sitting in the midst of the ashes.
யோபு Job 2:8
அவன் ஒரு ஓட்டை எடுத்து தன்னைச் சுறண்டிக்கொண்டு சாம்பலில் உட்கார்ந்தான்.
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
| וַיִּֽקַּֽח | wayyiqqaḥ | va-YEE-KAHK | |
| ל֣וֹ | lô | loh | |
| חֶ֔רֶשׂ | ḥereś | HEH-res | |
| לְהִתְגָּרֵ֖ד | lĕhitgārēd | leh-heet-ɡa-RADE | |
| בּ֑וֹ | bô | boh | |
| וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO | |
| יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE | |
| בְּתוֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE | |
| הָאֵֽפֶר׃ | hāʾēper | ha-A-fer |
Cross Reference
Job 42:6
Wherefore I detest myself, and repent in dust and ashes.
Jonah 3:6
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
Ezekiel 27:30
And shall cause their voice to be heard against you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
Matthew 11:21
Woe unto you, Chorazin! woe unto you, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Luke 16:20
And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
Jeremiah 6:26
O daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Isaiah 61:3
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
Psalm 38:7
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
Psalm 38:5
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
Job 19:14
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
2 Samuel 13:19
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
Tags அவன் ஒரு ஓட்டை எடுத்து தன்னைச் சுறண்டிக்கொண்டு சாம்பலில் உட்கார்ந்தான்
Job 2:8 Concordance Job 2:8 Interlinear Job 2:8 Image