Jeremiah 49:2
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, says the LORD.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், இதோ, நாட்கள் வருமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார், அப்பொழுது அம்மோன் மக்களின் பட்டணமாகிய ரப்பாவில் போரின் ஆர்ப்பரிப்பைக் கேட்கச்செய்வேன்; அது பாழான மண்மேடாகும்; அதை சுற்றியுள்ள ஊர்களும் நெருப்பால் சுட்டெரிக்கப்படும்; ஆனாலும் இஸ்ரவேல் தன் தேசத்தைச் சொந்தமாக்கிக்கொண்டவர்களின் தேசத்தைச் சொந்தமாக்கிக்கொள்ளும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறுகிறார், “அம்மோனின் ரப்பாவிலே ஒரு காலம் வரும். அப்போது ஜனங்கள் போரின் சத்தங்களைக் கேட்பார்கள். அம்மோனின் ரப்பா அழிக்கப்படும். அது அழிந்த கட்டிடங்கள் நிறைந்த வெற்று மலையாகும். அதைச் சுற்றியுள்ள பட்டணங்கள் எரிக்கப்படும். அந்த ஜனங்கள் இஸ்ரவேல் ஜனங்களைத் தம் சொந்த நாட்டை விட்டு விலகும்படி பலவந்தப்படுத்தினார்கள். ஆனால் பிறகு, இஸ்ரவேல் அவர்களை விலகும்படி வற்புறுத்தி அவர்கள் தேசத்தை சுதந்தரிப்பர்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Thiru Viviliam
⁽இதோ, நாள்கள் வருகின்றன,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.␢ அம்மோனியரின் இராபாவுக்கு எதிராகப்␢ போர்முரசு ஒலிக்கச் செய்வேன்.␢ அது பாழடைந்த குவியல் ஆகும்;␢ அதன் ஊர்கள்* தீக்கிரையாகும்;␢ தன்னைக் கைப்பற்றியோரை␢ இஸ்ரயேல் கைப்பற்றிக் கொள்ளும்,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the children of Ammon; and it shall become a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel possess them that did possess him, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Because of this, see, the days are coming when I will have a cry of war sounded against Rabbah, the town of the children of Ammon; it will become a waste of broken walls, and her daughter-towns will be burned with fire: then Israel will take the heritage of those who took his heritage, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will cause the clamour of war to be heard in Rabbah of the children of Ammon; and it shall be a desolate heap; and her towns shall be burned with fire; and Israel shall possess them that possessed him, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the children of Ammon; and it shall become a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel possess those who did possess him, says Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sounded unto Rabbah of the sons of Ammon a shout of battle, And it hath been for a heap — a desolation, And her daughters with fire are burnt, And Israel hath succeeded its heirs, Said hath Jehovah.
எரேமியா Jeremiah 49:2
ஆகையால், இதோ நாட்கள் வருமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார், அப்பொழுது அம்மோன் புத்திரரின் பட்டணமாகிய ரப்பாவிலே யுத்தத்தின் ஆர்ப்பரிப்பைக் கேட்கப்பண்ணுவேன்; அது பாழான மண்மேடாகும்; அதற்கடுத்த ஊர்களும் அக்கினியால் சுட்டெரிக்கப்படும்; ஆனாலும் இஸ்ரவேல் தன் தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக் கொண்டவர்களின் தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the LORD.
| לָכֵ֡ן | lākēn | la-HANE | |
| הִנֵּה֩ | hinnēh | hee-NAY | |
| יָמִ֨ים | yāmîm | ya-MEEM | |
| בָּאִ֜ים | bāʾîm | ba-EEM | |
| נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM | |
| יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וְ֠הִשְׁמַעְתִּי | wĕhišmaʿtî | VEH-heesh-ma-tee | |
| אֶל | ʾel | el | |
| רַבַּ֨ת | rabbat | ra-BAHT | |
| בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY | |
| עַמּ֜וֹן | ʿammôn | AH-mone | |
| תְּרוּעַ֣ת | tĕrûʿat | teh-roo-AT | |
| מִלְחָמָ֗ה | milḥāmâ | meel-ha-MA | |
| וְהָֽיְתָה֙ | wĕhāyĕtāh | veh-ha-yeh-TA | |
| לְתֵ֣ל | lĕtēl | leh-TALE | |
| שְׁמָמָ֔ה | šĕmāmâ | sheh-ma-MA | |
| וּבְנֹתֶ֖יהָ | ûbĕnōtêhā | oo-veh-noh-TAY-ha | |
| בָּאֵ֣שׁ | bāʾēš | ba-AYSH | |
| תִּצַּ֑תְנָה | tiṣṣatnâ | tee-TSAHT-na | |
| וְיָרַ֧שׁ | wĕyāraš | veh-ya-RAHSH | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יֹרְשָׁ֖יו | yōrĕšāyw | yoh-reh-SHAV | |
| אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Jeremiah 4:19
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Ezekiel 21:20
Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.
Deuteronomy 3:11
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.
Amos 1:14
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
Ezekiel 25:4
Behold, therefore I will deliver you to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in you, and make their dwellings in you: they shall eat your fruit, and they shall drink your milk.
2 Samuel 11:1
And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Obadiah 1:19
And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
Ezekiel 16:46
And yours elder sister is Samaria, she and her daughters that dwell at your left hand: and your younger sister, that dwells at your right hand, is Sodom and her daughters.
Jeremiah 49:1
Concerning the Ammonites, thus says the LORD; Has Israel no sons? has he no heir? why then does their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
Isaiah 14:1
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Psalm 97:8
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of your judgments, O LORD.
Psalm 48:11
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.
2 Samuel 12:27
And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
Joshua 13:24
And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families.
Numbers 21:25
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
Tags ஆகையால் இதோ நாட்கள் வருமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் அப்பொழுது அம்மோன் புத்திரரின் பட்டணமாகிய ரப்பாவிலே யுத்தத்தின் ஆர்ப்பரிப்பைக் கேட்கப்பண்ணுவேன் அது பாழான மண்மேடாகும் அதற்கடுத்த ஊர்களும் அக்கினியால் சுட்டெரிக்கப்படும் ஆனாலும் இஸ்ரவேல் தன் தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக் கொண்டவர்களின் தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Jeremiah 49:2 Concordance Jeremiah 49:2 Interlinear Jeremiah 49:2 Image