Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 4:6

English English Bible Jeremiah Jeremiah 4 Jeremiah 4:6

Jeremiah 4:6
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.

Tamil Indian Revised Version
சீயோனுக்கு நேரே கொடியேற்றுங்கள்; கூடுங்கள்; நிற்காதிருங்கள்; நான் வடக்கேயிருந்து பொல்லாப்பையும், மகா அழிவையும் வரச்செய்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
சீயோனை நோக்கி அடையாளக் கொடியை ஏற்றுங்கள். உங்கள் வாழ்வுக்காக ஓடுங்கள்! காத்திருக்காதீர்கள். இதனைச் செய்யுங்கள். ஏனென்றால், நான் வடக்கிலிருந்து பேரழிவைக் கொண்டு வந்துக்கொண்டிருக்கிறேன். நான் பயங்கரமான பேரழிவைக் கொண்டுவருகிறேன்.”

Thiru Viviliam
⁽சீயோனுக்கு நேராகக்␢ கொடியை உயர்த்திப் பிடியுங்கள்;␢ விரைந்து தப்பியோடுங்கள்;␢ நிற்காதீர்கள்; ஏனெனில்,␢ வடக்கிலிருந்து தீமை வரச்செய்வேன்;␢ அது பேரழிவாய் இருக்கும்.⁾

Jeremiah 4:5Jeremiah 4Jeremiah 4:7

King James Version (KJV)
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.

American Standard Version (ASV)
Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.

Bible in Basic English (BBE)
Put up a flag for a sign to Zion: go in flight so that you may be safe, waiting no longer: for I will send evil from the north, and a great destruction.

Darby English Bible (DBY)
Set up a banner toward Zion; take to flight, stay not! For I am bringing evil from the north, and a great destruction.

World English Bible (WEB)
Set up a standard toward Zion: flee for safety, don’t stay; for I will bring evil from the north, and a great destruction.

Young’s Literal Translation (YLT)
Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction.

எரேமியா Jeremiah 4:6
சீயோனுக்கு நேரே கொடியேற்றுங்கள்; கூடுங்கள், நிற்காதிருங்கள்; நான் வடக்கேயிருந்து பொல்லாப்பையும், மகா சங்காரத்தையும் வரப்பண்ணுகிறேன்.
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.

שְׂאוּśĕʾûseh-OO
נֵ֣סnēsnase
צִיּ֔וֹנָהṣiyyônâTSEE-yoh-na
הָעִ֖יזוּhāʿîzûha-EE-zoo
אַֽלʾalal
תַּעֲמֹ֑דוּtaʿămōdûta-uh-MOH-doo
כִּ֣יkee
רָעָ֗הrāʿâra-AH
אָנֹכִ֛יʾānōkîah-noh-HEE
מֵבִ֥יאmēbîʾmay-VEE
מִצָּפ֖וֹןmiṣṣāpônmee-tsa-FONE
וְשֶׁ֥בֶרwĕšeberveh-SHEH-ver
גָּדֽוֹל׃gādôlɡa-DOLE

Cross Reference

Jeremiah 50:2
Declare all of you among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.

Jeremiah 1:13
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What see you? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.

Jeremiah 51:27
Set all of you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars.

Jeremiah 51:12
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD has both devised and done that which he spoke against the inhabitants of Babylon.

Jeremiah 6:22
Thus says the LORD, Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

Jeremiah 6:1
O all of you children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appears out of the north, and great destruction.

Jeremiah 4:21
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Isaiah 62:10
Go through, go through the gates; prepare all of you the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

Zephaniah 1:10
And it shall come to pass in that day, says the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.

Jeremiah 51:54
A sound of a cry comes from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:

Jeremiah 50:22
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

Jeremiah 25:9
Behold, I will send and take all the families of the north, says the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

Jeremiah 21:7
And afterward, says the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.


Tags சீயோனுக்கு நேரே கொடியேற்றுங்கள் கூடுங்கள் நிற்காதிருங்கள் நான் வடக்கேயிருந்து பொல்லாப்பையும் மகா சங்காரத்தையும் வரப்பண்ணுகிறேன்
Jeremiah 4:6 Concordance Jeremiah 4:6 Interlinear Jeremiah 4:6 Image