Jeremiah 38:3
Thus says the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
Tamil Indian Revised Version
எரேமியா எல்லா மக்களிடமும் சொல்லிக்கொண்டிருந்த வார்த்தைகளை மாத்தானின் மகனாகிய செப்பத்தியாவும், பஸ்கூரின் மகனாகிய கெதலியாவும், செலேமியாவின் மகனாகிய யூகாலும், மல்கியாவின் மகனாகிய பஸ்கூரும் கேட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இதுதான் கர்த்தர் சொல்கிறது: ‘இந்த எருசலேம் நகரமானது பாபிலோன் அரசனின் படையிடம் உறுதியாகக் கொடுக்கப்படும். அவன் இந்நகரத்தைக் கைப்பற்றுவான்.’”
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: பாபிலோனிய மன்னனது படையிடம் இந்நகர் கையளிக்கப்படுவது உறுதி. அவனும் அதைக் கைப்பற்றிக் கொள்வான்.⒫
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon’s army, which shall take it.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord has said, This town will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, and he will take it.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: This city shall certainly be given into the hand of the king of Babylon’s army, and he shall take it.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he hath captured it.’
எரேமியா Jeremiah 38:3
எரேமியா எல்லா ஜனத்தோடும் சொல்லிக்கொண்டிருந்த வார்த்தைகளை மாத்தானின் குமாரனாகிய செப்பத்தியாவும், செலேமியாவின் குமாரனாகிய யூகாலும், மல்கியாவின் குமாரனாகிய பஸ்கூரும் கேட்டார்கள்.
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
| כֹּ֖ה | kō | koh | |
| אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR | |
| יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| הִנָּתֹ֨ן | hinnātōn | hee-na-TONE | |
| תִּנָּתֵ֜ן | tinnātēn | tee-na-TANE | |
| הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER | |
| הַזֹּ֗את | hazzōt | ha-ZOTE | |
| בְּיַ֛ד | bĕyad | beh-YAHD | |
| חֵ֥יל | ḥêl | hale | |
| מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek | |
| בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL | |
| וּלְכָדָֽהּ׃ | ûlĕkādāh | oo-leh-ha-DA |
Cross Reference
Jeremiah 21:10
For I have set my face against this city for evil, and not for good, says the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
Jeremiah 32:3
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore do you prophesy, and say, Thus says the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Tags எரேமியா எல்லா ஜனத்தோடும் சொல்லிக்கொண்டிருந்த வார்த்தைகளை மாத்தானின் குமாரனாகிய செப்பத்தியாவும் செலேமியாவின் குமாரனாகிய யூகாலும் மல்கியாவின் குமாரனாகிய பஸ்கூரும் கேட்டார்கள்
Jeremiah 38:3 Concordance Jeremiah 38:3 Interlinear Jeremiah 38:3 Image