Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 2:23

English English Bible Jeremiah Jeremiah 2 Jeremiah 2:23

Jeremiah 2:23
How can you say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see your way in the valley, know what you have done: you are a swift dromedary traversing her ways;

Tamil Indian Revised Version
நான் தீட்டுப்படவில்லை; நான் பாகால்களைப் பின்பற்றவில்லை என்று நீ எப்படிச் சொல்லுகிறாய்? பள்ளத்தாக்கில் நீ நடக்கிற வழிமுறைகளைப் பார்; நீ செய்ததை உணர்ந்துகொள்; தாறுமாறாய் ஓடுகிற வேகமான பெண் ஒட்டகம் நீ.

Tamil Easy Reading Version
“யூதாவே, நீ என்னிடம், ‘நான் தீட்டாகவில்லை, நான் பாகால் விக்கிரகங்களை தொழுதுகொள்ளவில்லை’ என்று எப்படிக் கூறமுடியும்? பள்ளத்தாக்குகளில் நீ செய்தவற்றைப்பற்றி எண்ணு, நீ இடத்திற்கு இடம் வேகமாக ஓடுகிற பெண் ஒட்டகத்தைப் போன்றவள்.

Thiru Viviliam
⁽“நான் தீட்டுப்படவில்லை;␢ பாகால்களுக்குப்பின் திரியவில்லை” என␢ எப்படி நீ கூற முடியும்?␢ பள்ளத்தாக்கில் நீ சென்ற␢ பாதையைப் பார்;␢ நீ செய்தது என்ன என்று␢ அறிந்துகொள்;␢ இங்கும் அங்கும் விரைந்தோடும்␢ பெண் ஒட்டகம் நீ.⁾

Jeremiah 2:22Jeremiah 2Jeremiah 2:24

King James Version (KJV)
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

American Standard Version (ASV)
How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: `thou art’ a swift dromedary traversing her ways;

Bible in Basic English (BBE)
How are you able to say, I am not unclean, I have not gone after the Baals? see your way in the valley, be clear about what you have done: you are a quick-footed camel twisting her way in and out;

Darby English Bible (DBY)
How sayest thou, I am not defiled, I have not gone after the Baals? See thy way in the valley, acknowledge what thou hast done — a swift dromedary traversing her ways!

World English Bible (WEB)
How can you say, I am not defiled, I have not gone after the Baals? see your way in the valley, know what you have done: [you are] a swift dromedary traversing her ways;

Young’s Literal Translation (YLT)
How sayest thou, `I have not been defiled, After the Baalim I have not gone?’ See thy way in a valley, know what thou hast done, A swift dromedary winding her ways,

எரேமியா Jeremiah 2:23
நான் தீட்டுப்படவில்லை; நான் பாகால்களைப் பின்பற்றவில்லை என்று நீ எப்படிச் சொல்லுகிறாய்? பள்ளத்தாக்கிலே நீ நடக்கிற மார்க்கத்தைப் பார்; நீ செய்ததை உணர்ந்துகொள்; தாறுமாறாயோடுகிற வேகமான பெண்ணொட்டகம் நீ.
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

אֵ֣יךְʾêkake
תֹּאמְרִ֞יtōʾmĕrîtoh-meh-REE
לֹ֣אlōʾloh
נִטְמֵ֗אתִיniṭmēʾtîneet-MAY-tee
אַחֲרֵ֤יʾaḥărêah-huh-RAY
הַבְּעָלִים֙habbĕʿālîmha-beh-ah-LEEM
לֹ֣אlōʾloh
הָלַ֔כְתִּיhālaktîha-LAHK-tee
רְאִ֤יrĕʾîreh-EE
דַרְכֵּךְ֙darkēkdahr-kake
בַּגַּ֔יְאbaggayba-ɡA
דְּעִ֖יdĕʿîdeh-EE
מֶ֣הmemeh
עָשִׂ֑יתʿāśîtah-SEET
בִּכְרָ֥הbikrâbeek-RA
קַלָּ֖הqallâka-LA
מְשָׂרֶ֥כֶתmĕśāreketmeh-sa-REH-het
דְּרָכֶֽיהָ׃dĕrākêhādeh-ra-HAY-ha

Cross Reference

Jeremiah 7:31
And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.

Proverbs 30:12
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.

Jeremiah 31:22
How long will you go about, O you backsliding daughter? for the LORD has created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.

Ezekiel 16:1
Again the word of the LORD came unto me, saying,

Ezekiel 23:1
The word of the LORD came again unto me, saying,

Luke 10:29
But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?

Romans 3:19
Now we know that what things whatsoever the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

1 John 1:8
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Revelation 3:17
Because you says, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and know not that you are wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:

Jeremiah 9:14
But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

Jeremiah 3:2
Lift up yours eyes unto the high places, and see where you have not been lien with. In the ways have you sat for them, as the Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your whoredoms and with your wickedness.

1 Samuel 15:13
And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be you of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.

Esther 8:16
The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.

Psalm 36:2
For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

Psalm 50:21
These things have you done, and I kept silence; you thought that I was altogether such an one as yourself: but I will reprove you, and set them in order before yours eyes.

Proverbs 28:13
He that covers his sins shall not prosper: but whoso confesses and forsakes them shall have mercy.

Proverbs 30:20
Such is the way of an adulterous woman; she eats, and wipes her mouth, and says, I have done no wickedness.

Isaiah 57:5
Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?

Jeremiah 2:33
Why trim you your way to seek love? therefore have you also taught the wicked ones your ways.

Genesis 3:12
And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.


Tags நான் தீட்டுப்படவில்லை நான் பாகால்களைப் பின்பற்றவில்லை என்று நீ எப்படிச் சொல்லுகிறாய் பள்ளத்தாக்கிலே நீ நடக்கிற மார்க்கத்தைப் பார் நீ செய்ததை உணர்ந்துகொள் தாறுமாறாயோடுகிற வேகமான பெண்ணொட்டகம் நீ
Jeremiah 2:23 Concordance Jeremiah 2:23 Interlinear Jeremiah 2:23 Image