Jeremiah 18:21
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், அவர்களுடைய பிள்ளைகளைப் பஞ்சத்திற்கு ஒப்புக்கொடுத்து, அவர்களைப் பட்டயத்திற்கு இரையாக்கிவிடும்; அவர்கள் மனைவிகள் பிள்ளையில்லாதவர்களும் விதவைகளுமாகி, அவர்கள் கணவன்கள் கொலை செய்யப்பட்டு, அவர்கள் வாலிபர்கள் போரில் பட்டயத்தால் மடியக்கடவர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களது பிள்ளைகள் பஞ்சத்தால் துன்புறும்படிச் செய்யும். அவர்களின் பகைவர்களால் அவர்கள் கொல்லப்படும்படிச் செய்யும். அவர்களது மனைவிகள், குழந்தைகள் இழந்துபோகட்டும். யூதாவின் ஆண்கள் மரணத்தில் விழட்டும். அவர்களது மனைவியர் விதவைகள் ஆகட்டும். யூதாவில் உள்ள ஆண்கள் மரணத்தில் விழட்டும். இளைஞர்கள் போரில் கொல்லப்படட்டும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆகவே அவர்களுடைய பிள்ளைகள்␢ பஞ்சத்தால் மடியட்டும்;␢ அவர்கள் வாளுக்கு இரையாகட்டும்;␢ அவர்தம் மனைவியர்␢ விதவையராய்த் தனியராகட்டும்;␢ கணவர்கள் கொல்லப்படட்டும்;␢ இளைஞர்கள் போரில்␢ வாளால் மடியட்டும்.⁾
King James Version (KJV)
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
American Standard Version (ASV)
Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, `and’ their young men smitten of the sword in battle.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause, let their children be without food, and give them over to the power of the sword; and let their wives be without children and become widows; let their men be overtaken by death, and their young men be put to the sword in the fight.
Darby English Bible (DBY)
Therefore give up their children to the famine, and deliver them over to the power of the sword; and let their wives be bereaved of children and be widows; and let their men be swept off by death, their young men be smitten by the sword in battle.
World English Bible (WEB)
Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, [and] their young men struck of the sword in battle.
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore, give up their sons to famine, And cause them to run on the sides of the sword, And their wives are bereaved and widows, And their men are slain by death, Their young men smitten by sword in battle,
எரேமியா Jeremiah 18:21
ஆகையால், அவர்களுடைய பிள்ளைகளைப் பஞ்சத்துக்கு ஒப்புக்கொடுத்து, அவர்களைப் பட்டயத்துக்கு இரையாக்கிவிடும்; அவர்கள் மனைவிகள் பிள்ளைகளற்றவர்களும் விதவைகளுமாகி, அவர்கள் புருஷர்கள் கொலைசெய்யப்பட்டு, அவர்கள் வாலிபர்கள் யுத்தத்திலே பட்டயவெட்டால் மடியக்கடவர்கள்.
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
| לָכֵן֩ | lākēn | la-HANE | |
| תֵּ֨ן | tēn | tane | |
| אֶת | ʾet | et | |
| בְּנֵיהֶ֜ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM | |
| לָרָעָ֗ב | lārāʿāb | la-ra-AV | |
| וְהַגִּרֵם֮ | wĕhaggirēm | veh-ha-ɡee-RAME | |
| עַל | ʿal | al | |
| יְדֵי | yĕdê | yeh-DAY | |
| חֶרֶב֒ | ḥereb | heh-REV | |
| וְתִֽהְיֶ֨נָה | wĕtihĕyenâ | veh-tee-heh-YEH-na | |
| נְשֵׁיהֶ֤ם | nĕšêhem | neh-shay-HEM | |
| שַׁכֻּלוֹת֙ | šakkulôt | sha-koo-LOTE | |
| וְאַלְמָנ֔וֹת | wĕʾalmānôt | veh-al-ma-NOTE | |
| וְאַ֨נְשֵׁיהֶ֔ם | wĕʾanšêhem | veh-AN-shay-HEM | |
| יִֽהְי֖וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO | |
| הֲרֻ֣גֵי | hărugê | huh-ROO-ɡay | |
| מָ֑וֶת | māwet | MA-vet | |
| בַּח֣וּרֵיהֶ֔ם | baḥûrêhem | ba-HOO-ray-HEM | |
| מֻכֵּי | mukkê | moo-KAY | |
| חֶ֖רֶב | ḥereb | HEH-rev | |
| בַּמִּלְחָמָֽה׃ | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
Cross Reference
Psalm 109:9
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
Amos 4:10
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have all of you not returned unto me, says the LORD.
Lamentations 5:3
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Jeremiah 16:3
For thus says the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that brings forth them in this land;
Jeremiah 15:8
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
Jeremiah 9:21
For death has come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
Deuteronomy 32:25
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the nursing infant also with the man of gray hairs.
Exodus 22:24
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
2 Timothy 4:14
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
Jeremiah 20:11
But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
Jeremiah 20:1
Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things.
Jeremiah 15:2
And it shall come to pass, if they say unto you, Where shall we go forth? then you shall tell them, Thus says the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
Jeremiah 12:3
But you, O LORD, know me: you have seen me, and tried mine heart toward you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
Jeremiah 11:20
But, O LORD of hosts, that judge righteously, that try the reins and the heart, let me see your vengeance on them: for unto you have I revealed my cause.
2 Chronicles 36:17
Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.
Tags ஆகையால் அவர்களுடைய பிள்ளைகளைப் பஞ்சத்துக்கு ஒப்புக்கொடுத்து அவர்களைப் பட்டயத்துக்கு இரையாக்கிவிடும் அவர்கள் மனைவிகள் பிள்ளைகளற்றவர்களும் விதவைகளுமாகி அவர்கள் புருஷர்கள் கொலைசெய்யப்பட்டு அவர்கள் வாலிபர்கள் யுத்தத்திலே பட்டயவெட்டால் மடியக்கடவர்கள்
Jeremiah 18:21 Concordance Jeremiah 18:21 Interlinear Jeremiah 18:21 Image