Full Screen தமிழ் ?
 

James 3:12

English English Bible James James 3 James 3:12

James 3:12
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

Tamil Indian Revised Version
என் சகோதரர்களே, அத்திமரம் ஒலிவப்பழங்களையும், திராட்சைச்செடி அத்திப்பழங்களையும் கொடுக்குமா? அப்படியே உவர்ப்பான நீரூற்றுத் தித்திப்பான தண்ணீரைக் கொடுக்காது.

Tamil Easy Reading Version
என் சகோதர சகோதரிகளே, அத்திமரம் ஒலிவப் பழங்களையும், திராட்சைச்செடி அத்திப்பழங்களையும் கொடுக்குமா? அவ்வாறே உவர்ப்பான நீரூற்று இனிப்பான நீரைக் கொடுக்காது.

Thiru Viviliam
என் அன்பர்களே, அத்திமரம் ஒலிவப்பழங்களையும் திராட்சைச் செடி அத்திப் பழங்களையும் கொடுக்குமா? அவ்வாறே, உப்பு நீர்ச் சுனையிலிருந்து நன்னீர் கிடைக்காது.

James 3:11James 3James 3:13

King James Version (KJV)
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

American Standard Version (ASV)
Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? Neither `can’ salt water yield sweet.

Bible in Basic English (BBE)
Is a fig-tree able to give us olives, my brothers, or do we get figs from a vine, or sweet water from the salt sea?

Darby English Bible (DBY)
Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither [can] salt [water] make sweet water.

World English Bible (WEB)
Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.

Young’s Literal Translation (YLT)
is a fig-tree able, my brethren, olives to make? or a vine figs? so no fountain salt and sweet water `is able’ to make.

யாக்கோபு James 3:12
என் சகோதரரே, அத்திமரம் ஒலிவப்பழங்களையும், திராட்சச்செடி அத்திப்பழங்களையும் கொடுக்குமா? அப்படியே உவர்ப்பான நீரூற்றுத் தித்திப்பான ஜலத்தைக் கொடுக்கமாட்டாது.
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

μὴmay
δύναταιdynataiTHYOO-na-tay
ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
μουmoumoo
συκῆsykēsyoo-KAY
ἐλαίαςelaiasay-LAY-as
ποιῆσαιpoiēsaipoo-A-say
ēay
ἄμπελοςampelosAM-pay-lose
σῦκαsykaSYOO-ka
οὕτωςhoutōsOO-tose
οὐδεμιαoudemiaoo-thay-mee-ah
πηγὴpēgēpay-GAY
ἁλυκὸνhalykona-lyoo-KONE
καὶkaikay
γλυκὺglykyglyoo-KYOO
ποιῆσαιpoiēsaipoo-A-say
ὕδωρhydōrYOO-thore

Cross Reference

Luke 6:43
For a good tree brings not forth corrupt fruit; neither does a corrupt tree bring forth good fruit.

Matthew 7:16
All of you shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Jeremiah 2:21
Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then are you turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?

Matthew 12:33
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.

Romans 11:16
For if the first-fruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.

Exodus 15:23
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

2 Kings 2:19
And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray you, the situation of this city is pleasant, as my lord sees: but the water is nil, and the ground barren.

Isaiah 5:2
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the best vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

Ezekiel 47:8
Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed.


Tags என் சகோதரரே அத்திமரம் ஒலிவப்பழங்களையும் திராட்சச்செடி அத்திப்பழங்களையும் கொடுக்குமா அப்படியே உவர்ப்பான நீரூற்றுத் தித்திப்பான ஜலத்தைக் கொடுக்கமாட்டாது
James 3:12 Concordance James 3:12 Interlinear James 3:12 Image