Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 7:13

English English Bible Isaiah Isaiah 7 Isaiah 7:13

Isaiah 7:13
And he said, Hear all of you now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will all of you weary my God also?

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஏசாயா: தாவீதின் வம்சத்தாரே, கேளுங்கள்; நீங்கள் மனிதர்களை விசனப்படுத்துகிறது போதாதென்று என் தேவனையும் விசனப்படுத்தப் பார்க்கிறீர்களோ?

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஏசாயா, “தாவீதின் குடும்பமே, கவனமாகக் கேளுங்கள்! நீங்கள் ஜனங்கள் பொறுமையைச் சோதிக்கிறீர்கள். அது உங்களுக்கு முக்கியமாகப்படவில்லை. எனவே இப்பொழுது என் தேவனுடைய பொறுமையைச் சோதிக்கிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
அதற்கு எசாயா: “தாவீதின் குடும்பத்தாரே! நான்சொல்வதைக் கேளுங்கள்; மனிதரின் பொறுமையைச் சோதித்து மனம் சலிப்படையச் செய்தது போதாதோ? என் கடவுளின் பொறுமையைக்கூட சோதிக்கப் பார்க்கிறீர்களோ?

Isaiah 7:12Isaiah 7Isaiah 7:14

King James Version (KJV)
And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

American Standard Version (ASV)
And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Give ear now, O family of David: is it not enough that you are driving men to disgust? will you do the same to my God?

Darby English Bible (DBY)
And he said, Hear then, house of David: Is it a small matter for you to weary men, that ye weary also my God?

World English Bible (WEB)
He said, “Listen now, house of David: Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?

Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith, `Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?

ஏசாயா Isaiah 7:13
அப்பொழுது ஏசாயா: தாவீதின் வம்சத்தாரே, கேளுங்கள்; நீங்கள் மனுஷரை விசனப்படுத்துகிறது போதாதென்று என் தேவனையும் விசனப்படுத்தப் பார்க்கிறீர்களோ?
And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

וַיֹּ֕אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
שִׁמְעוּšimʿûsheem-OO
נָ֖אnāʾna
בֵּ֣יתbêtbate
דָּוִ֑דdāwidda-VEED
הַמְעַ֤טhamʿaṭhahm-AT
מִכֶּם֙mikkemmee-KEM
הַלְא֣וֹתhalʾôthahl-OTE
אֲנָשִׁ֔יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
כִּ֥יkee
תַלְא֖וּtalʾûtahl-OO
גַּ֥םgamɡahm
אֶתʾetet
אֱלֹהָֽי׃ʾĕlōhāyay-loh-HAI

Cross Reference

Isaiah 43:24
You have bought me no sweet cane with money, neither have you filled me with the fat of your sacrifices: but you have made me to serve with your sins, you have wearied me with yours iniquities.

Isaiah 7:2
And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.

Ezekiel 16:47
Yet have you not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, you were corrupted more than they in all your ways.

Ezekiel 34:18
Seems it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but all of you must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but all of you must foul the residue with your feet?

Amos 3:13
Hear all of you, and testify in the house of Jacob, says the Lord GOD, the God of hosts,

Malachi 2:17
All of you have wearied the LORD with your words. Yet all of you say, Wherein have we wearied him? When all of you say, Every one that does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them; or, Where is the God of judgment?

Luke 1:69
And has raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;

Acts 7:51
All of you stubborn and uncircumcised in heart and ears, all of you do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do all of you.

Hebrews 3:10
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always go astray in their heart; and they have not known my ways.

Ezekiel 16:20
Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have borne unto me, and these have you sacrificed unto them to be devoured. Is this of your whoredoms a small matter,

Jeremiah 21:12
O house of David, thus says the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

Jeremiah 6:11
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

Numbers 16:9
Seems it but a small thing unto you, that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself to do the service of the tabernacle of the LORD, and to stand before the congregation to minister unto them?

Numbers 16:13
Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, except you make yourself altogether a prince over us?

2 Chronicles 21:7
Nevertheless the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.

2 Chronicles 36:15
And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up early, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:

Isaiah 1:24
Therefore says the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:

Isaiah 25:1
O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things; your counsels of old are faithfulness and truth.

Isaiah 63:10
But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.

Isaiah 65:3
A people that provokes me to anger continually to my face; that sacrifices in gardens, and burns incense upon altars of brick;

Genesis 30:15
And she said unto her, Is it a small matter that you have taken my husband? and would you take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with you to night for your son's mandrakes.


Tags அப்பொழுது ஏசாயா தாவீதின் வம்சத்தாரே கேளுங்கள் நீங்கள் மனுஷரை விசனப்படுத்துகிறது போதாதென்று என் தேவனையும் விசனப்படுத்தப் பார்க்கிறீர்களோ
Isaiah 7:13 Concordance Isaiah 7:13 Interlinear Isaiah 7:13 Image