Isaiah 7:11
Ask you a sign of the LORD your God; ask it either in the depth, or in the height above.
Tamil Indian Revised Version
நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தரிடத்தில் ஒரு அடையாளத்தை வேண்டிக்கொள்; அதை ஆழத்திலிருந்தாகிலும், வானத்திலிருந்தாகிலும் உண்டாகக் கேட்டுக்கொள் என்று சொன்னார்;
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர், “இவையெல்லாம் உண்மை என்று உங்களுக்கு நிரூபிக்க ஒரு அடையாளத்தைக் கேளுங்கள், நீங்கள் விரும்புகிற எந்த அடையாளத்தையும் நீங்கள் கேட்கலாம். அந்த அடையாளம் பாதாளம் போன்ற ஆழமான இடத்தில் இருந்தும் வரலாம், அல்லது அந்த அடையாளம் வானம் போன்ற உயரமான இடத்திலிருந்தும் வரலாம்” என்றார்.
Thiru Viviliam
“உம் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உமக்கு ஓர் அடையாளத்தை அருளுமாறு கேளும்; அது கீழே பாதாளத்திலோ, மேலே வானத்திலோ தோன்றுமாறு கேட்டுக்கொள்ளும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
American Standard Version (ASV)
Ask thee a sign of Jehovah thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
Bible in Basic English (BBE)
Make a request to the Lord your God for a sign, a sign in the deep places of the underworld, or in the high heavens.
Darby English Bible (DBY)
Ask for thee a sign from Jehovah thy God; ask for it in the deep, or in the height above.
World English Bible (WEB)
“Ask a sign of Yahweh your God; ask it either in the depth, or in the height above.”
Young’s Literal Translation (YLT)
`Ask for thee a sign from Jehovah thy God, Make deep the request, or make `it’ high upwards.’
ஏசாயா Isaiah 7:11
நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தரிடத்தில் ஒரு அடையாளத்தை வேண்டிக்கொள்; அதை ஆழத்திலிருந்தாகிலும், உன்னதத்திலிருந்தாகிலும் உண்டாகக் கேட்டுக்கொள் என்று சொன்னார்.
Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
| שְׁאַל | šĕʾal | sheh-AL | |
| לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA | |
| א֔וֹת | ʾôt | ote | |
| מֵעִ֖ם | mēʿim | may-EEM | |
| יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha | |
| הַעְמֵ֣ק | haʿmēq | ha-MAKE | |
| שְׁאָ֔לָה | šĕʾālâ | sheh-AH-la | |
| א֖וֹ | ʾô | oh | |
| הַגְבֵּ֥הַּ | hagbēah | hahɡ-BAY-ah | |
| לְמָֽעְלָה׃ | lĕmāʿĕlâ | leh-MA-eh-la |
Cross Reference
Isaiah 38:7
And this shall be a sign unto you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken;
Isaiah 37:30
And this shall be a sign unto you, All of you shall eat this year such as grows of itself; and the second year that which springs of the same: and in the third year sow all of you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
Matthew 16:1
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven.
Matthew 12:38
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from you.
Jeremiah 51:63
And it shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:
Jeremiah 19:10
Then shall you break the bottle in the sight of the men that go with you,
Jeremiah 19:1
Thus says the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
Isaiah 38:22
Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
2 Kings 20:8
And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up into the house of the LORD the third day?
2 Kings 19:29
And this shall be a sign unto you, All of you shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow all of you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
Judges 6:36
And Gideon said unto God, If you will save Israel by mine hand, as you have said,
Tags நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தரிடத்தில் ஒரு அடையாளத்தை வேண்டிக்கொள் அதை ஆழத்திலிருந்தாகிலும் உன்னதத்திலிருந்தாகிலும் உண்டாகக் கேட்டுக்கொள் என்று சொன்னார்
Isaiah 7:11 Concordance Isaiah 7:11 Interlinear Isaiah 7:11 Image