Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 65:15

English English Bible Isaiah Isaiah 65 Isaiah 65:15

Isaiah 65:15
And all of you shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay you, and call his servants by another name:

Tamil Indian Revised Version
நான் தெரிந்து கொண்டவர்களுக்கு நீங்கள் உங்கள் பெயரை சாபவார்த்தையாகப் பின்வைத்துப் போவீர்கள்; கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உன்னைக் கொன்றுபோட்டு, தம்முடைய ஊழியக்காரருக்கு வேறு பெயரைச் சூட்டுவார்.

Tamil Easy Reading Version
எனது ஊழியர்களுக்கு உங்கள் பெயர்கள் கெட்ட வார்த்தைகளைப்போல இருக்கும்.” எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உங்களைக் கொல்வார். அவர் தம் ஊழியர்களைப் புதிய பெயரால் அழைப்பார்.

Thiru Viviliam
⁽நான் தேர்ந்தெடுத்தவர்களுக்கு␢ உங்கள் பெயரைச்␢ சாபப் பெயராய் விட்டுச் செல்வீர்கள்;␢ என் தலைவராகிய ஆண்டவர்␢ உங்களைக் கொன்றொழிப்பார்;␢ தம் ஊழியருக்கோ புதுப்பெயர் சூட்டுவார்.⁾

Isaiah 65:14Isaiah 65Isaiah 65:16

King James Version (KJV)
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:

American Standard Version (ASV)
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen; and the Lord Jehovah will slay thee; and he will call his servants by another name:

Bible in Basic English (BBE)
And your name will become a curse to my people, and the Lord God will put you to death, and give his servants another name:

Darby English Bible (DBY)
And ye shall leave your name for a curse unto mine elect; for the Lord Jehovah will slay thee, and will call his servants by another name:

World English Bible (WEB)
You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:

Young’s Literal Translation (YLT)
And ye have left your name For an oath for My chosen ones, And the Lord Jehovah hath put thee to death, And to His servants He giveth another name.

ஏசாயா Isaiah 65:15
நான் தெரிந்துகொண்டவர்களுக்கு நீங்கள் உங்கள் நாமத்தைச் சாபவார்த்தையாகப் பின்வைத்துப்போவீர்கள்; கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உன்னைக் கொன்றுபோட்டு, தம்முடைய ஊழியக்காரருக்கு வேறே நாமத்தைத் தரிப்பார்.
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:

וְהִנַּחְתֶּ֨םwĕhinnaḥtemveh-hee-nahk-TEM
שִׁמְכֶ֤םšimkemsheem-HEM
לִשְׁבוּעָה֙lišbûʿāhleesh-voo-AH
לִבְחִירַ֔יlibḥîrayleev-hee-RAI
וֶהֱמִיתְךָ֖wehĕmîtĕkāveh-hay-mee-teh-HA
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
יְהוִ֑הyĕhwiyeh-VEE
וְלַעֲבָדָ֥יוwĕlaʿăbādāywveh-la-uh-va-DAV
יִקְרָ֖אyiqrāʾyeek-RA
שֵׁ֥םšēmshame
אַחֵֽר׃ʾaḥērah-HARE

Cross Reference

Zechariah 8:13
And it shall come to pass, that as all of you were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and all of you shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.

Isaiah 62:2
And the Gentiles shall see your righteousness, and all kings your glory: and you shall be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.

Romans 9:26
And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, All of you are not my people; there shall they be called the children of the living God.

Acts 11:26
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.

Jeremiah 29:22
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;

Isaiah 65:9
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

1 Peter 2:9
But all of you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, an exclusive people; that all of you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light;

1 Thessalonians 2:16
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins always: for the wrath has come upon them to the uttermost.

Matthew 22:7
But when the king heard thereof, he was angry: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

Matthew 21:41
They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.

Isaiah 66:15
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

Isaiah 65:22
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.

Isaiah 65:12
Therefore will I number you to the sword, and all of you shall all bow down to the slaughter: because when I called, all of you did not answer; when I spoke, all of you did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.

Proverbs 10:7
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.


Tags நான் தெரிந்துகொண்டவர்களுக்கு நீங்கள் உங்கள் நாமத்தைச் சாபவார்த்தையாகப் பின்வைத்துப்போவீர்கள் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உன்னைக் கொன்றுபோட்டு தம்முடைய ஊழியக்காரருக்கு வேறே நாமத்தைத் தரிப்பார்
Isaiah 65:15 Concordance Isaiah 65:15 Interlinear Isaiah 65:15 Image