Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 61:7

English English Bible Isaiah Isaiah 61 Isaiah 61:7

Isaiah 61:7
For your shame all of you shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய வெட்கத்திற்குப் பதிலாக இரண்டு மடங்கு பலன் வரும்; அவமானத்திற்குப் பதிலாகத் தங்கள் பாகத்தில் சந்தோஷப்படுவார்கள்; அதினிமித்தம் தங்கள் தேசத்தில் இரட்டிப்பான பங்கை அடைவார்கள்; நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்களுக்கு உண்டாகும்.

Tamil Easy Reading Version
“கடந்த காலத்தில், மற்றவர்கள் உன்னை அவமானப்படுத்தி, உன்மீது கெட்டவற்றைச் சொன்னார்கள். மற்ற எந்த ஜனங்களையும் விட நீ மிகுதியாக அவமானப்பட்டாய். எனவே, இரண்டு மடங்கு மிகுதியாகப் பெறுவாய். நீ என்றென்றும் மகிழ்ச்சியைப் பெறுவாய்.

Thiru Viviliam
⁽அவமானத்திற்குப் பதிலாக நீங்கள்␢ இருபங்கு நன்மை அடைவீர்கள்;␢ அவமதிப்புக்குப் பதிலாக␢ உங்கள் உடைமையில் மகிழ்வீர்கள்;␢ ஆதலால், நாட்டில் உங்கள் செல்வம்␢ இருமடங்காகும்;␢ முடிவில்லா மகிழ்ச்சியும்␢ உங்களுக்கு உரியதாகும்.⁾

Isaiah 61:6Isaiah 61Isaiah 61:8

King James Version (KJV)
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

American Standard Version (ASV)
Instead of your shame `ye shall have’ double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be unto them.

Bible in Basic English (BBE)
As they had twice as much grief, and marks of shame were their heritage, so in their land they will be rewarded twice over, and will have eternal joy.

Darby English Bible (DBY)
Instead of your shame [ye shall have] double; instead of confusion they shall celebrate with joy their portion: therefore in their land they shall possess the double; everlasting joy shall be unto them.

World English Bible (WEB)
Instead of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.

Young’s Literal Translation (YLT)
Instead of your shame and confusion, A second time they sing of their portion, Therefore in their land A second time do they take possession, Joy age-during `is’ for them.

ஏசாயா Isaiah 61:7
உங்கள் வெட்கத்துக்குப் பதிலாக இரண்டத்தனையாய்ப் பலன் வரும்; இலச்சைக்குப் பதிலாகத் தங்கள் பாகத்தில் சந்தோஷப்படுவார்கள்; அதினிமித்தம் தங்கள் தேசத்தில் இரட்டிப்பான சுதந்தரம் அடைவார்கள்; நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்களுக்கு உண்டாகும்.
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

תַּ֤חַתtaḥatTA-haht
בָּשְׁתְּכֶם֙boštĕkembohsh-teh-HEM
מִשְׁנֶ֔הmišnemeesh-NEH
וּכְלִמָּ֖הûkĕlimmâoo-heh-lee-MA
יָרֹ֣נּוּyārōnnûya-ROH-noo
חֶלְקָ֑םḥelqāmhel-KAHM
לָכֵ֤ןlākēnla-HANE
בְּאַרְצָם֙bĕʾarṣāmbeh-ar-TSAHM
מִשְׁנֶ֣הmišnemeesh-NEH
יִירָ֔שׁוּyîrāšûyee-RA-shoo
שִׂמְחַ֥תśimḥatseem-HAHT
עוֹלָ֖םʿôlāmoh-LAHM
תִּהְיֶ֥הtihyetee-YEH
לָהֶֽם׃lāhemla-HEM

Cross Reference

Zechariah 9:12
Turn you to the strong hold, all of you prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto you;

Isaiah 40:2
Speak all of you comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she has received of the LORD's hand double for all her sins.

Psalm 16:11
You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.

2 Thessalonians 2:16
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which has loved us, and has given us everlasting consolation and good hope through grace,

2 Corinthians 4:17
For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Matthew 25:46
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.

Isaiah 60:19
The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light unto you: but the LORD shall be unto you an everlasting light, and your God your glory.

Isaiah 51:11
Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.

Isaiah 35:10
And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Job 42:10
And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.

2 Kings 2:9
And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for you, before I be taken away from you. And Elisha said, I pray you, let a double portion of your spirit be upon me.

Deuteronomy 21:17
But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he has: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.


Tags உங்கள் வெட்கத்துக்குப் பதிலாக இரண்டத்தனையாய்ப் பலன் வரும் இலச்சைக்குப் பதிலாகத் தங்கள் பாகத்தில் சந்தோஷப்படுவார்கள் அதினிமித்தம் தங்கள் தேசத்தில் இரட்டிப்பான சுதந்தரம் அடைவார்கள் நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்களுக்கு உண்டாகும்
Isaiah 61:7 Concordance Isaiah 61:7 Interlinear Isaiah 61:7 Image