Isaiah 51:16
And I have put my words in your mouth, and I have covered you in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, You are my people.
Tamil Indian Revised Version
நான் வானத்தை நிலைப்படுத்தி, பூமியை அஸ்திபாரப்படுத்தி, சீயோனை நோக்கி: நீ என் மக்கள்கூட்டமென்று சொல்வதற்காக, நான் என் வார்த்தையை உன் வாயிலே அருளி, என் கரத்தின் நிழலினால் உன்னை மறைக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
“எனது தாசனே! நீ சொல்லுவதற்குரிய வார்த்தைகளை நான் உனக்குத் தருவேன். நான் எனது கைகளால் உன்னை மூடி பாதுகாப்பேன். நான் புதிய வானத்தையும், புதிய பூமியையும் படைக்க உன்னைப் பயன்படுத்துவேன். நான் உன்னைப் பயன்படுத்தி இஸ்ரவேலரிடம், ‘நீங்கள் எனது ஜனங்கள்’ என்று சொல்லுவேன்”.
Thiru Viviliam
⁽நான் வானங்களை␢ விரித்துப் பரப்பினேன்;␢ மண்ணுலகிற்கு␢ அடித்தளம் அமைத்தேன்;␢ சீயோனை நோக்கி,␢ “நீ என் மக்கள்” என்றேன்;␢ என் சொற்களை␢ உன் நாவில் அருளினேன்;␢ என் கை நிழலில்␢ உன்னை மறைத்துக்கொண்டேன்.⁾
King James Version (KJV)
And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
American Standard Version (ASV)
And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
Bible in Basic English (BBE)
And I have put my words in your mouth, covering you with the shade of my hand, stretching out the heavens, and placing the earth on its base, and saying to Zion, You are my people.
Darby English Bible (DBY)
And I have put my words in thy mouth, and covered thee with the shadow of my hand, to plant the heavens, and to lay the foundations of the earth, and to say unto Zion, Thou art my people.
World English Bible (WEB)
I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, You are my people.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I put My words in thy mouth, And with the shadow of My hand have covered thee, To plant the heavens, and to found earth, And to say to Zion, `My people `art’ thou.’
ஏசாயா Isaiah 51:16
நான் வானத்தை நிலைப்படுத்தி, பூமியை அஸ்திபாரப்படுத்தி, சீயோனை நோக்கி: நீ என் ஜனமென்று சொல்வதற்காக, நான் என் வார்த்தையை உன் வாயிலே அருளி, என் கரத்தின் நிழலினால் உன்னை மறைக்கிறேன்.
And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
| וָאָשִׂ֤ם | wāʾāśim | va-ah-SEEM | |
| דְּבָרַי֙ | dĕbāray | deh-va-RA | |
| בְּפִ֔יךָ | bĕpîkā | beh-FEE-ha | |
| וּבְצֵ֥ל | ûbĕṣēl | oo-veh-TSALE | |
| יָדִ֖י | yādî | ya-DEE | |
| כִּסִּיתִ֑יךָ | kissîtîkā | kee-see-TEE-ha | |
| לִנְטֹ֤עַ | linṭōaʿ | leen-TOH-ah | |
| שָׁמַ֙יִם֙ | šāmayim | sha-MA-YEEM | |
| וְלִיסֹ֣ד | wĕlîsōd | veh-lee-SODE | |
| אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets | |
| וְלֵאמֹ֥ר | wĕlēʾmōr | veh-lay-MORE | |
| לְצִיּ֖וֹן | lĕṣiyyôn | leh-TSEE-yone | |
| עַמִּי | ʿammî | ah-MEE | |
| אָֽתָּה׃ | ʾāttâ | AH-ta |
Cross Reference
Isaiah 59:21
As for me, this is my covenant with them, says the LORD; My spirit that is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed, says the LORD, from henceforth and for ever.
Isaiah 49:2
And he has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand has he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver has he hid me;
Deuteronomy 18:18
I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto you, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.
Psalm 75:3
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Isaiah 45:18
For thus says the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he has established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
Isaiah 48:13
Mine hand also has laid the foundation of the earth, and my right hand has spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together.
Isaiah 50:4
The Lord GOD has given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakens morning by morning, he wakens mine ear to hear as the learned.
Isaiah 66:22
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says the LORD, so shall your seed and your name remain.
Revelation 1:1
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:
2 Peter 3:13
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness.
Hebrews 8:10
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
John 17:8
For I have given unto them the words which you gave me; and they have received them, and have known surely that I came out from you, and they have believed that you did send me.
John 8:38
I speak that which I have seen with my Father: and all of you do that which all of you have seen with your father.
John 3:34
For he whom God has sent speaks the words of God: for God gives not the Spirit by measure unto him.
Deuteronomy 33:27
The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before you; and shall say, Destroy them.
Psalm 92:13
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Isaiah 49:8
Thus says the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Isaiah 60:14
The sons also of them that afflicted you shall come bending unto you; and all they that despised you shall bow themselves down at the soles of your feet; and they shall call you; The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
Isaiah 60:21
Your people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Isaiah 61:3
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
Isaiah 65:17
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Jeremiah 31:33
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, says the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
Jeremiah 32:38
And they shall be my people, and I will be their God:
Zechariah 8:8
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Zechariah 13:9
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.
Exodus 33:22
And it shall come to pass, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand while I pass by:
Tags நான் வானத்தை நிலைப்படுத்தி பூமியை அஸ்திபாரப்படுத்தி சீயோனை நோக்கி நீ என் ஜனமென்று சொல்வதற்காக நான் என் வார்த்தையை உன் வாயிலே அருளி என் கரத்தின் நிழலினால் உன்னை மறைக்கிறேன்
Isaiah 51:16 Concordance Isaiah 51:16 Interlinear Isaiah 51:16 Image