Isaiah 50:1
Thus says the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have all of you sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சொல்கிறார்: நான் உங்கள் தாயை அனுப்பிவிட்டபோது, அவளுக்குக் கொடுத்த தள்ளுதற்சீட்டு எங்கே? அல்லது எனக்குக் கடன் கொடுத்த எவனுக்கு உங்களை நான் விற்றுப்போட்டேன்? இதோ, உங்கள் அக்கிரமங்களின்காரணமாக நீங்கள் விற்கப்பட்டீர்கள்; உங்கள் பாதகங்களின்காரணமாக உங்களுடைய தாய் அனுப்பிவிடப்பட்டாள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் சொல்கிறார், “இஸ்ரவேல் ஜனங்களே! உனது தாயான எருசலேமை விவாகரத்து செய்தேன் என்று நீ சொல்கிறாய். ஆனால், அவளை நான் விவாகரத்து செய்தேன் என்பதை நிரூபிக்கும் பத்திரம் எங்கே உள்ளது? எனது பிள்ளைகளே, யாருக்காவது பணம் கடன்பட்டேனா? எனது கடனுக்காக உங்களை விற்றேனா? இல்லை. நீங்கள் விற்கப்பட்டீர்கள். ஏனென்றால், நீங்கள் கெட்டச் செயல்களைச் செய்தீர்கள். நான் உங்கள் தாயை (எருசலேம்) அனுப்பினேன். ஏனென்றால், நீங்கள் கெட்டச் செய்களைச் செய்தீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே:␢ உன் தாயைத் தள்ளி␢ வைத்ததற்கான மணமுறிவுச் சீட்டு எங்கே?␢ உங்களை விற்றுவிடும் அளவுக்கு␢ எவனுக்கு நான் கடன்பட்டிருந்தேன்?␢ இதோ, உங்கள் தீச்செயல்களை␢ முன்னிட்டே நீங்கள் விற்கப்பட்டீர்கள்;␢ உங்கள் வன்செயல்களின் பொருட்டே␢ உங்கள் தாய் தள்ளி வைக்கப்பட்டாள்.⁾
Title
தங்கள் பாவத்திற்காக இஸ்ரவேல் தண்டிக்கப்படுகிறது
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother’s divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, Where is the bill of your mother’s divorcement, wherewith I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were ye sold, and for your transgressions was your mother put away.
Bible in Basic English (BBE)
This is the word of the Lord: Where is the statement which I gave your mother when I put her away? or to which of my creditors have I given you for money? It was for your sins that you were given into the hands of others, and for your evil-doing was your mother put away.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: Where is the bill of your mother’s divorce, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, through your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, Where is the bill of your mother’s divorce, with which I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were you sold, and for your transgressions was your mother put away.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: `Where `is’ this — the bill of your mother’s divorce, Whom I sent away? Or to which of My creditors have I sold you? Lo, for your iniquities ye have been sold, And for your transgressions Hath your mother been sent away.
ஏசாயா Isaiah 50:1
கர்த்தர் சொல்லுகிறார்: நான் உங்கள் தாயை அனுப்பிவிட்டபோது, அவளுக்குக் கொடுத்த தள்ளுதற்சீட்டு எங்கே? அல்லது எனக்குக் கடன்கொடுத்த எவனுக்கு உங்களை நான் விற்றுப்போட்டேன்? இதோ, உங்கள் அக்கிரமங்களினிமித்தம் நீங்கள் விற்கப்பட்டீர்கள்; உங்கள் பாதகங்களினிமித்தம் உங்கள் தாய் அனுப்பிவிடப்பட்டாள்.
Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
| כֹּ֣ה׀ | kō | koh | |
| אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR | |
| יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֵ֣י | ʾê | ay | |
| זֶ֠ה | ze | zeh | |
| סֵ֣פֶר | sēper | SAY-fer | |
| כְּרִית֤וּת | kĕrîtût | keh-ree-TOOT | |
| אִמְּכֶם֙ | ʾimmĕkem | ee-meh-HEM | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| שִׁלַּחְתִּ֔יהָ | šillaḥtîhā | shee-lahk-TEE-ha | |
| א֚וֹ | ʾô | oh | |
| מִ֣י | mî | mee | |
| מִנּוֹשַׁ֔י | minnôšay | mee-noh-SHAI | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| מָכַ֥רְתִּי | mākartî | ma-HAHR-tee | |
| אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM | |
| ל֑וֹ | lô | loh | |
| הֵ֤ן | hēn | hane | |
| בַּעֲוֹנֹֽתֵיכֶם֙ | baʿăwōnōtêkem | ba-uh-oh-noh-tay-HEM | |
| נִמְכַּרְתֶּ֔ם | nimkartem | neem-kahr-TEM | |
| וּבְפִשְׁעֵיכֶ֖ם | ûbĕpišʿêkem | oo-veh-feesh-ay-HEM | |
| שֻׁלְּחָ֥ה | šullĕḥâ | shoo-leh-HA | |
| אִמְּכֶֽם׃ | ʾimmĕkem | ee-meh-HEM |
Cross Reference
Deuteronomy 32:30
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Jeremiah 3:8
And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
Matthew 18:25
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
Nehemiah 5:5
Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.
2 Kings 4:1
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Your servant my husband is dead; and you know that your servant did fear the LORD: and the creditor has come to take unto him my two sons to be bondmen.
Isaiah 52:3
For thus says the LORD, All of you have sold yourselves for nothing; and all of you shall be redeemed without money.
Deuteronomy 24:1
When a man has taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he has found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
Exodus 21:7
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the male servants do.
Mark 10:4
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
Hosea 2:2
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
Isaiah 59:1
Behold, the LORD's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
Psalm 44:12
You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price.
Esther 7:4
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
2 Kings 17:17
And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
1 Kings 21:25
But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
Jeremiah 3:1
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.
Jeremiah 4:18
Your way and your doings have procured these things unto you; this is your wickedness, because it is bitter, because it reachs unto yours heart.
Tags கர்த்தர் சொல்லுகிறார் நான் உங்கள் தாயை அனுப்பிவிட்டபோது அவளுக்குக் கொடுத்த தள்ளுதற்சீட்டு எங்கே அல்லது எனக்குக் கடன்கொடுத்த எவனுக்கு உங்களை நான் விற்றுப்போட்டேன் இதோ உங்கள் அக்கிரமங்களினிமித்தம் நீங்கள் விற்கப்பட்டீர்கள் உங்கள் பாதகங்களினிமித்தம் உங்கள் தாய் அனுப்பிவிடப்பட்டாள்
Isaiah 50:1 Concordance Isaiah 50:1 Interlinear Isaiah 50:1 Image