Isaiah 5:5
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் நான் என் திராட்சைத்தோட்டத்திற்குச் செய்வதை உங்களுக்கு அறிவிப்பேன்; அதின் வேலியை எடுத்துப்போடுவேன், அது மேய்ந்துபோடப்படும்; அதின் அடைப்பைத் தகர்ப்பேன், அது மிதிக்கப்பட்டுப்போகும்.
Tamil Easy Reading Version
இப்பொழுது, எனது திராட்சைத் தோட்டத்தில் என்ன செய்யப்போகிறேன் என்று சொல்வேன். நான் முட்புதர்களை விலக்குவேன். அவை வயலைக் காக்கின்றன. அவற்றை எரித்துப்போடுவேன். கற்சுவர்களை இடித்துப்போடுவேன். அது மிதியுண்டு போகும்.
Thiru Viviliam
⁽என் திராட்சைத் தோட்டத்திற்குச்␢ செய்யப் போவதை உங்களுக்கு␢ நான் அறிவிக்கிறேன், கேளுங்கள்;␢ “நானே அதன் வேலியைப்␢ பிடுங்கி எறிவேன்; அது தீக்கிரையாகும்;␢ அதன் சுற்றுச் சுவரைத்␢ தகர்த்தெறிவேன்; அது மிதியுண்டு போகும்.⁾
King James Version (KJV)
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
American Standard Version (ASV)
And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
Bible in Basic English (BBE)
And now, this is what I will do to my vine-garden: I will take away the circle of thorns round it, and it will be burned up; its wall will be broken down and the beasts of the field will go through it;
Darby English Bible (DBY)
And now, let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; I will break down its wall, and it shall be trodden under foot;
World English Bible (WEB)
Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.
Young’s Literal Translation (YLT)
And now, pray, let me cause you to know, That which I am doing to my vineyard, To turn aside its hedge, And it hath been for consumption, To break down its wall, And it hath been for a treading-place.
ஏசாயா Isaiah 5:5
இப்போதும் நான் என் திராட்சத்தோட்டத்துக்குச் செய்வதை உங்களுக்கு அறிவிப்பேன்; அதின் வேலியை எடுத்துப்போடுவேன், அது மேய்ந்துபோடப்படும்; அதின் அடைப்பைத் தகர்ப்பேன், அது மிதியுண்டுபோம்.
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
| וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA | |
| אוֹדִֽיעָה | ʾôdîʿâ | oh-DEE-ah | |
| נָּ֣א | nāʾ | na | |
| אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM | |
| אֵ֛ת | ʾēt | ate | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE | |
| עֹשֶׂ֖ה | ʿōśe | oh-SEH | |
| לְכַרְמִ֑י | lĕkarmî | leh-hahr-MEE | |
| הָסֵ֤ר | hāsēr | ha-SARE | |
| מְשׂוּכָּתוֹ֙ | mĕśûkkātô | meh-soo-ka-TOH | |
| וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA | |
| לְבָעֵ֔ר | lĕbāʿēr | leh-va-ARE | |
| פָּרֹ֥ץ | pārōṣ | pa-ROHTS | |
| גְּדֵר֖וֹ | gĕdērô | ɡeh-day-ROH | |
| וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA | |
| לְמִרְמָֽס׃ | lĕmirmās | leh-meer-MAHS |
Cross Reference
Luke 21:24
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
Lamentations 1:15
The LORD has trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he has called an assembly against me to crush my young men: the LORD has trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
Isaiah 28:18
And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then all of you shall be trodden down by it.
Revelation 11:2
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
Isaiah 28:3
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
Isaiah 10:6
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Deuteronomy 28:49
The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand;
Daniel 8:13
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spoke, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
Lamentations 4:12
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
Lamentations 1:2
She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she has none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
Isaiah 27:10
Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
Isaiah 25:10
For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
Psalm 80:12
Why have you then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
Psalm 74:1
O God, why have you cast us off for ever? why does yours anger smoke against the sheep of your pasture?
Nehemiah 2:3
And said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchers, lies waste, and the gates thereof are consumed with fire?
2 Chronicles 36:4
And the king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and turned his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz his brother, and carried him to Egypt.
Leviticus 26:31
And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
Genesis 11:7
Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Genesis 11:4
And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Tags இப்போதும் நான் என் திராட்சத்தோட்டத்துக்குச் செய்வதை உங்களுக்கு அறிவிப்பேன் அதின் வேலியை எடுத்துப்போடுவேன் அது மேய்ந்துபோடப்படும் அதின் அடைப்பைத் தகர்ப்பேன் அது மிதியுண்டுபோம்
Isaiah 5:5 Concordance Isaiah 5:5 Interlinear Isaiah 5:5 Image