Isaiah 47:5
Sit you silent, and get you into darkness, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called, The lady of kingdoms.
Tamil Indian Revised Version
கல்தேயரின் மகளே, நீ அந்தகாரத்திற்குள் பிரவேசித்து மவுனமாக உட்காரு; இனி நீ ராஜ்யங்களின் நாயகியென்று அழைக்கப்படுவதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
“எனவே, பாபிலோனே, அங்கே உட்காரு. அமைதலாக இரு. கல்தேயரின் மகளே, இருளுக்குள் போ! ஏனென்றால், ‘இராஜ்யங்களின் இராணியாக இனி நீ இருக்கமாட்டாய்,’
Thiru Viviliam
⁽மகள் கல்தேயா!␢ இருளுக்குள் புகுந்து␢ மௌனமாய் உட்கார்;␢ இனி நீ ‘அரசுகளின் தலைவி’ என␢ அழைக்கப்படமாட்டாய்.⁾
King James Version (KJV)
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
American Standard Version (ASV)
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called The mistress of kingdoms.
Bible in Basic English (BBE)
Be seated in the dark without a word, O daughter of the Chaldaeans: for you will no longer be named, The Queen of Kingdoms.
Darby English Bible (DBY)
Sit silent, and get thee into darkness, daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called, Mistress of kingdoms.
World English Bible (WEB)
Sit you silent, and get you into darkness, daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called The mistress of kingdoms.
Young’s Literal Translation (YLT)
Sit silent, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, For no more do they cry to thee, `Mistress of kingdoms.’
ஏசாயா Isaiah 47:5
கல்தேயரின் குமாரத்தியே, நீ அந்தகாரத்துக்குள் பிரவேசித்து மவுனமாய் உட்காரு; இனி நீ ராஜ்யங்களின் நாயகியென்று அழைக்கப்படுவதில்லை.
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
| שְׁבִ֥י | šĕbî | sheh-VEE | |
| דוּמָ֛ם | dûmām | doo-MAHM | |
| וּבֹ֥אִי | ûbōʾî | oo-VOH-ee | |
| בַחֹ֖שֶׁךְ | baḥōšek | va-HOH-shek | |
| בַּת | bat | baht | |
| כַּשְׂדִּ֑ים | kaśdîm | kahs-DEEM | |
| כִּ֣י | kî | kee | |
| לֹ֤א | lōʾ | loh | |
| תוֹסִ֙יפִי֙ | tôsîpiy | toh-SEE-FEE | |
| יִקְרְאוּ | yiqrĕʾû | yeek-reh-OO | |
| לָ֔ךְ | lāk | lahk | |
| גְּבֶ֖רֶת | gĕberet | ɡeh-VEH-ret | |
| מַמְלָכֽוֹת׃ | mamlākôt | mahm-la-HOTE |
Cross Reference
Isaiah 47:7
And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
Habakkuk 2:20
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
Zechariah 2:13
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.
Matthew 22:12
And he says unto him, Friend, how came you in here not having a wedding garment? And he was speechless.
Jude 1:13
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
Revelation 17:3
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
Revelation 17:18
And the woman which you saw is that great city, which reigns over the kings of the earth.
Revelation 18:7
How much she has glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.
Revelation 18:16
And saying, Alas, alas that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
Revelation 18:21
And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
Daniel 2:37
You, O king, are a king of kings: for the God of heaven has given you a kingdom, power, and strength, and glory.
Lamentations 1:1
How does the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
Psalm 31:17
Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon you: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
Psalm 46:10
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Isaiah 13:10
For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
Isaiah 13:19
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
Isaiah 14:4
That you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isaiah 14:23
I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, says the LORD of hosts.
Isaiah 47:1
Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate.
Jeremiah 8:14
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.
Jeremiah 25:10
Moreover I will take from them the voice of delight, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
1 Samuel 2:9
He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
Tags கல்தேயரின் குமாரத்தியே நீ அந்தகாரத்துக்குள் பிரவேசித்து மவுனமாய் உட்காரு இனி நீ ராஜ்யங்களின் நாயகியென்று அழைக்கப்படுவதில்லை
Isaiah 47:5 Concordance Isaiah 47:5 Interlinear Isaiah 47:5 Image