Isaiah 44:5
One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
Tamil Indian Revised Version
ஒருவன், நான் கர்த்தருடையவன் என்பான்; ஒருவன், யாக்கோபின் பெயரை சூட்டிக்கொள்வான்; ஒருவன், தான் கர்த்தருடையவன் என்று கையெழுத்துப்போட்டு, இஸ்ரவேலின் பெயரைச் சூட்டிக்கொள்வான்.
Tamil Easy Reading Version
“ஒருவன் சொல்வான், ‘நான் கர்த்தருக்கு உரியவன்’ இன்னொருவன் ‘யாக்கோபின்’ பெயரைப் பயன்படுத்துவான். இன்னொருவன் ‘நான் கர்த்தருடையவன்’ என்று கையெழுத்து இடுவான். இன்னொருவன் ‘இஸ்ரவேல்’” என்ற பெயரைப் பயன்படுத்துவான்.
Thiru Viviliam
⁽ஒருவன் ‘நான் ஆண்டவருக்கு␢ உரியவன்’ என்பான்;␢ மற்றொருவன் யாக்கோபின் பெயரைச்␢ சூட்டிக்கொள்வான்;␢ வேறொருவன் ‘ஆண்டவருக்குச்␢ சொந்தம்’ என்று தன் கையில் எழுதி,␢ ‘இஸ்ரயேல்’ என்று பெயரிட்டுக் கொள்வான்.⁾
King James Version (KJV)
One shall say, I am the LORD’s; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
American Standard Version (ASV)
One shall say, I am Jehovah’s; and another shall call `himself’ by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname `himself’ by the name of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
One will say, I am the Lord’s; and another will give himself the name, Jacob; another will put a mark on his hand, I am the Lord’s, and another will take the name of Israel for himself.
Darby English Bible (DBY)
One shall say, I am Jehovah’s; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall write with his hand: [I am] Jehovah’s, and surname [himself] by the name of Israel.
World English Bible (WEB)
One shall say, I am Yahweh’s; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to Yahweh, and surname [himself] by the name of Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
This `one’ saith, For Jehovah I `am’, And this calleth `himself’ by the name of Jacob, And this `one’ writeth `with’ his hand, `For Jehovah,’ and by the name of Israel surnameth himself.
ஏசாயா Isaiah 44:5
ஒருவன், நான் கர்த்தருடையவன் என்பான்; ஒருவன் யாக்கோபின்பேரைத் தரித்துக்கொள்வான்; ஒருவன், தான் கர்த்தருடையவன் என்று கையெழுத்துப்போட்டு, இஸ்ரவேலின் நாமத்தைத் தரித்துக்கொள்வான்.
One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
| זֶ֤ה | ze | zeh | |
| יֹאמַר֙ | yōʾmar | yoh-MAHR | |
| לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA | |
| אָ֔נִי | ʾānî | AH-nee | |
| וְזֶ֖ה | wĕze | veh-ZEH | |
| יִקְרָ֣א | yiqrāʾ | yeek-RA | |
| בְשֵֽׁם | bĕšēm | veh-SHAME | |
| יַעֲקֹ֑ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE | |
| וְזֶ֗ה | wĕze | veh-ZEH | |
| יִכְתֹּ֤ב | yiktōb | yeek-TOVE | |
| יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH | |
| לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA | |
| וּבְשֵׁ֥ם | ûbĕšēm | oo-veh-SHAME | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| יְכַנֶּֽה׃ | yĕkanne | yeh-ha-NEH |
Cross Reference
Exodus 13:9
And it shall be for a sign unto you upon yours hand, and for a memorial between yours eyes, that the LORD's law may be in your mouth: for with a strong hand has the LORD brought you out of Egypt.
Galatians 6:16
And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
2 Corinthians 8:5
And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
Zechariah 13:9
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.
Zechariah 8:20
Thus says the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
Micah 4:2
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go out of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
Jeremiah 50:5
They shall ask the way to Zion with their faces in that direction, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.
Psalm 116:16
O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of yours handmaid: you have loosed my bonds.
Nehemiah 9:38
And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, seal unto it.
Deuteronomy 26:17
You have stand as a witness to the LORD this day to be your God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice:
1 Peter 2:9
But all of you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, an exclusive people; that all of you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light;
Tags ஒருவன் நான் கர்த்தருடையவன் என்பான் ஒருவன் யாக்கோபின்பேரைத் தரித்துக்கொள்வான் ஒருவன் தான் கர்த்தருடையவன் என்று கையெழுத்துப்போட்டு இஸ்ரவேலின் நாமத்தைத் தரித்துக்கொள்வான்
Isaiah 44:5 Concordance Isaiah 44:5 Interlinear Isaiah 44:5 Image