Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 31:7

English English Bible Isaiah Isaiah 31 Isaiah 31:7

Isaiah 31:7
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.

Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்குப் பாவமாக உங்கள் கைகள் செய்திருந்த வெள்ளி சிலைகளையும், பொன் சிலைகளையும், உங்களில் ஒவ்வொருவரும் அக்காலத்திலே வெறுத்துவிடுவீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு, நீங்கள் செய்த பொன்னாலும், வெள்ளியாலுமான விக்கிரகங்களைத் தொழுதுகொள்வதை ஜனங்கள் நிறுத்துவார்கள். நீங்கள் அந்த விக்கிரகங்களைச் செய்யும்போது, உண்மையில் பாவம் செய்தீர்கள்.

Thiru Viviliam
அந்நாளில் உங்களுள் ஒவ்வொருவரும் தமக்குப் பாவத்தை விளைவித்துக் கொள்ளுமாறு செய்த பொன், வெள்ளிச் சிலைகளைத் தூக்கி எறிந்து விடுவார்.

Isaiah 31:6Isaiah 31Isaiah 31:8

King James Version (KJV)
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.

American Standard Version (ASV)
For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.

Bible in Basic English (BBE)
For in that day they will all give up their images of silver and of gold, the sin which they made for themselves.

Darby English Bible (DBY)
for in that day every man shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which your sinful hands have made unto you.

World English Bible (WEB)
For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made to you for a sin.

Young’s Literal Translation (YLT)
For in that day despise doth each His idols of silver, and his idols of gold, That your hands made to you — a sin.

ஏசாயா Isaiah 31:7
உங்களுக்குப் பாவமாக உங்கள் கைகள் செய்திருந்த வெள்ளி விக்கிரகங்களையும், பொன் விக்கிரகங்களையும், உங்களில் ஒவ்வொருவரும் அக்காலத்திலே வெறுத்துவிடுவீர்கள்.
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.

כִּ֚יkee
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
הַה֔וּאhahûʾha-HOO
יִמְאָס֗וּןyimʾāsûnyeem-ah-SOON
אִ֚ישׁʾîšeesh
אֱלִילֵ֣יʾĕlîlêay-lee-LAY
כַסְפּ֔וֹkaspôhahs-POH
וֶאֱלִילֵ֖יweʾĕlîlêveh-ay-lee-LAY
זְהָב֑וֹzĕhābôzeh-ha-VOH
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
עָשׂ֥וּʿāśûah-SOO
לָכֶ֛םlākemla-HEM
יְדֵיכֶ֖םyĕdêkemyeh-day-HEM
חֵֽטְא׃ḥēṭĕʾHAY-teh

Cross Reference

Isaiah 2:20
In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;

Isaiah 30:22
All of you shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstruous cloth; you shall say unto it, Get you behind.

Deuteronomy 7:25
The graven images of their gods shall all of you burn with fire: you shall not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto you, lest you be snared therin: for it is an abomination to the LORD your God.

1 Kings 12:28
Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt.

Ezekiel 36:25
Then will I sprinkle clean water upon you, and all of you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.

Hosea 8:11
Because Ephraim has made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Hosea 14:8
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is your fruit found.


Tags உங்களுக்குப் பாவமாக உங்கள் கைகள் செய்திருந்த வெள்ளி விக்கிரகங்களையும் பொன் விக்கிரகங்களையும் உங்களில் ஒவ்வொருவரும் அக்காலத்திலே வெறுத்துவிடுவீர்கள்
Isaiah 31:7 Concordance Isaiah 31:7 Interlinear Isaiah 31:7 Image