Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 29:7

English English Bible Isaiah Isaiah 29 Isaiah 29:7

Isaiah 29:7
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

Tamil Indian Revised Version
அரியேலின்மேல் போர்செய்கிற திரளான சகல தேசங்களும், அதின்மேலும் அதின் அரண்மேலும் போர்செய்து, அதற்கு இடுக்கண் செய்கிற அனைவரும், இரவுநேரத் தரிசனமாகிய சொப்பனத்தைக் காண்கிறவர்களுக்கு ஒப்பாயிருப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அரியேலுக்கு எதிராகப் பல நாடுகள் போரிடும். இது இரவில் வருகிற பயங்கரக் கனவு போன்றிருக்கும். படைகள் அரியேலை முற்றுகையிட்டு தண்டித்தன.

Thiru Viviliam
⁽அரியேலுக்கு எதிராகப் போர்தொடுக்கும்␢ திரளான வேற்றினத்தார் அனைவரும்␢ அதற்கும் அதன் அரணுக்கும் எதிராகப்␢ போரிட்டு␢ அதைத் துன்புறுத்திய அனைவரும்␢ கனவு போலும், கனவில் காணும்␢ காட்சிபோலும் மறைவர்.⁾

Isaiah 29:6Isaiah 29Isaiah 29:8

King James Version (KJV)
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

American Standard Version (ASV)
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.

Bible in Basic English (BBE)
And all the nations making war on Ariel, and all those who are fighting against her and shutting her in with their towers, will be like a dream, like a vision of the night.

Darby English Bible (DBY)
And the multitude of all the nations that war against Ariel, even all that war against her and her fortifications, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

World English Bible (WEB)
The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, shall be as a dream, a vision of the night.

Young’s Literal Translation (YLT)
And as a dream, a vision of night, hath been The multitude of all the nations Who are warring against Ariel, And all its warriors, and its bulwark, Even of those distressing her.

ஏசாயா Isaiah 29:7
அரியேலின்மேல் யுத்தம்பண்ணுகிற திரளான சகல ஜாதிகளும், அதின்மேலும் அதின் அரண்மேலும் யுத்தம்பண்ணி, அதற்கு இடுக்கண் செய்கிற அனைவரும் இராக்காலத்தரிசனமாகிய சொப்பனத்தைக் காண்கிறவர்களுக்கு ஒப்பாயிருப்பார்கள்.
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

וְהָיָ֗הwĕhāyâveh-ha-YA
כַּֽחֲלוֹם֙kaḥălômka-huh-LOME
חֲז֣וֹןḥăzônhuh-ZONE
לַ֔יְלָהlaylâLA-la
הֲמוֹן֙hămônhuh-MONE
כָּלkālkahl
הַגּוֹיִ֔םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
הַצֹּבְאִ֖יםhaṣṣōbĕʾîmha-tsoh-veh-EEM
עַלʿalal
אֲרִיאֵ֑לʾărîʾēluh-ree-ALE
וְכָלwĕkālveh-HAHL
צֹבֶ֙יהָ֙ṣōbêhātsoh-VAY-HA
וּמְצֹ֣דָתָ֔הּûmĕṣōdātāhoo-meh-TSOH-da-TA
וְהַמְּצִיקִ֖יםwĕhammĕṣîqîmveh-ha-meh-tsee-KEEM
לָֽהּ׃lāhla

Cross Reference

Job 20:8
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.

Zechariah 12:9
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Micah 4:11
Now also many nations are gathered against you, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

Psalm 73:20
As a dream when one awakes; so, O Lord, when you awake, you shall despise their image.

Revelation 20:8
And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.

Zechariah 14:12
And this shall be the plague wherewith the LORD will strike all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

Zechariah 14:1
Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided in the midst of you.

Zechariah 12:3
And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.

Nahum 1:3
The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

Jeremiah 51:42
The sea has come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.

Jeremiah 25:31
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD has a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, says the LORD.

Isaiah 41:11
Behold, all they that were incensed against you shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with you shall perish.

Isaiah 37:36
Then the angel of the LORD went forth, and stroke in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.

Isaiah 17:14
And behold at evening-time trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.


Tags அரியேலின்மேல் யுத்தம்பண்ணுகிற திரளான சகல ஜாதிகளும் அதின்மேலும் அதின் அரண்மேலும் யுத்தம்பண்ணி அதற்கு இடுக்கண் செய்கிற அனைவரும் இராக்காலத்தரிசனமாகிய சொப்பனத்தைக் காண்கிறவர்களுக்கு ஒப்பாயிருப்பார்கள்
Isaiah 29:7 Concordance Isaiah 29:7 Interlinear Isaiah 29:7 Image