Isaiah 26:16
LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was upon them.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, நெருக்கத்தில் உம்மைத் தேடினார்கள்; உம்முடைய தண்டனை அவர்கள் மேலிருக்கும்போது உள்ளத்தில் வேண்டுதல் செய்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, ஜனங்கள் துன்பத்தில் இருக்கும்போது உம்மை நினைப்பார்கள். நீர் அவர்களைத் தண்டிக்கும்போது உம்மிடம் அமைதியான பிரார்த்தனைகளை ஜனங்கள் செய்வார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, துயரத்தில்␢ உம்மைத் தேடினோம்;␢ நீர் எங்களைத் தண்டிக்கும்போது,␢ உம்மை நோக்கி மன்றாடினோம்.⁾
King James Version (KJV)
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
American Standard Version (ASV)
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer `when’ thy chastening was upon them.
Bible in Basic English (BBE)
Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out [their] whispered prayer when thy chastening was upon them.
World English Bible (WEB)
Yahweh, in trouble have they visited you; they poured out a prayer [when] your chastening was on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement `is’ on them.
ஏசாயா Isaiah 26:16
கர்த்தாவே, நெருக்கத்தில் உம்மைத்தேடினார்கள்; உம்முடைய தண்டனை அவர்கள்மேலிருக்கையில் அந்தரங்க வேண்டுதல் செய்தார்கள்.
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| בַּצַּ֣ר | baṣṣar | ba-TSAHR | |
| פְּקָד֑וּךָ | pĕqādûkā | peh-ka-DOO-ha | |
| צָק֣וּן | ṣāqûn | tsa-KOON | |
| לַ֔חַשׁ | laḥaš | LA-hahsh | |
| מוּסָרְךָ֖ | mûsorkā | moo-sore-HA | |
| לָֽמוֹ׃ | lāmô | LA-moh |
Cross Reference
Hosea 5:15
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
Revelation 3:19
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
Hosea 7:14
And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
Lamentations 2:19
Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out yours heart like water before the face of the LORD: lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger in the top of every street.
Jeremiah 22:23
O inhabitant of Lebanon, that make your nest in the cedars, how gracious shall you be when pangs come upon you, the pain as of a woman in travail!
Isaiah 37:3
And they said unto him, Thus says Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
Psalm 142:2
I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
Psalm 91:15
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Psalm 77:1
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
Psalm 50:15
And call upon me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me.
Psalm 42:4
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
2 Chronicles 33:12
And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
2 Chronicles 6:37
Yet if they call to reflect themselves in the land where they are carried captive, and turn and pray unto you in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
1 Samuel 1:15
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Judges 10:9
Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
Deuteronomy 4:29
But if from thence you shall seek the LORD your God, you shall find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.
Tags கர்த்தாவே நெருக்கத்தில் உம்மைத்தேடினார்கள் உம்முடைய தண்டனை அவர்கள்மேலிருக்கையில் அந்தரங்க வேண்டுதல் செய்தார்கள்
Isaiah 26:16 Concordance Isaiah 26:16 Interlinear Isaiah 26:16 Image