Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 24:8

English English Bible Isaiah Isaiah 24 Isaiah 24:8

Isaiah 24:8
The delight of timbrels ceases, the noise of them that rejoice ends, the joy of the harp ceases.

Tamil Indian Revised Version
மேளங்களின் சந்தோஷம் ஓயும், களிகூருகிறவர்களின் நடமாட்டம் ஒழியும், வீணையின் களிப்பு நின்றுபோகும்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியாயிருப்பதை நிறுத்தியுள்ளனர். மகிழ்ச்சிகுரிய ஆரவாரங்கள் நிறுத்தப்பட்டன. வீணை மற்றும் முரசுகளிலிருந்து வரும் மகிழ்ச்சி இசையும் முடிக்கப்பட்டது.

Thiru Viviliam
⁽மேளத்தின் மகிழ்ச்சி ஒலி ஓய்ந்து விட்டது.␢ அக்களித்திருந்தோரின்␢ ஆரவாரம் அடங்கிவிட்டது;␢ யாழின் இன்னிசை நின்றுவிட்டது.⁾

Isaiah 24:7Isaiah 24Isaiah 24:9

King James Version (KJV)
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

American Standard Version (ASV)
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

Bible in Basic English (BBE)
The pleasing sound of all instruments of music has come to an end, and the voices of those who are glad.

Darby English Bible (DBY)
the mirth of tambours ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

World English Bible (WEB)
The mirth of tambourines ceases, the noise of those who rejoice ends, the joy of the harp ceases.

Young’s Literal Translation (YLT)
Ceased hath the joy of tabrets, Ceased hath the noise of exulting ones, Ceased hath the joy of a harp.

ஏசாயா Isaiah 24:8
மேளங்களின் சந்தோஷம் ஓயும், களிகூறுகிறவர்களின் சந்தடி ஒழியும், வீணையின் களிப்பு நின்றுபோம்.
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

שָׁבַת֙šābatsha-VAHT
מְשׂ֣וֹשׂmĕśôśmeh-SOSE
תֻּפִּ֔יםtuppîmtoo-PEEM
חָדַ֖לḥādalha-DAHL
שְׁא֣וֹןšĕʾônsheh-ONE
עַלִּיזִ֑יםʿallîzîmah-lee-ZEEM
שָׁבַ֖תšābatsha-VAHT
מְשׂ֥וֹשׂmĕśôśmeh-SOSE
כִּנּֽוֹר׃kinnôrkee-nore

Cross Reference

Hosea 2:11
I will also cause all her delight to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

Jeremiah 7:34
Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of delight, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.

Ezekiel 26:13
And I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

Revelation 18:22
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in you; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in you; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in you;

Jeremiah 16:9
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of delight, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.

Jeremiah 25:10
Moreover I will take from them the voice of delight, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.

Isaiah 5:12
And the harp, and the viol, the timbrel, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.

Isaiah 23:15
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.


Tags மேளங்களின் சந்தோஷம் ஓயும் களிகூறுகிறவர்களின் சந்தடி ஒழியும் வீணையின் களிப்பு நின்றுபோம்
Isaiah 24:8 Concordance Isaiah 24:8 Interlinear Isaiah 24:8 Image