Isaiah 13:14
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man takes up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
Tamil Indian Revised Version
துரத்தப்பட்ட வெளிமானைப்போலும், யாரும் சேர்க்காத ஆட்டைப்போலும் இருப்பார்கள்; அவரவர் தங்கள் மக்களிடத்திற்குப்போக முகத்தைத்திருப்பி, அவரவர் தங்கள் தேசத்திற்கு ஓடிப்போவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, காயம்பட்ட மானைப் போல, பாபிலோனை விட்டு ஜனங்கள் ஓடுவார்கள். மேய்ப்பன் இல்லாத ஆடுகளைப் போல, அவர்கள் ஓடுவார்கள். ஒவ்வொருவரும் திரும்பி தங்கள் சொந்த நாட்டிற்கும் ஜனங்களிடமும் ஓடுவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽துரத்தப்பட்ட புள்ளிமான் போலவும்,␢ ஒன்று சேர்ப்பாரின்றிச்␢ சிதறுண்டு ஆடுகளைப் போலவும்,␢ எல்லாரும் தம் மக்களிடம்␢ திரும்பிச் செல்வர்;␢ எல்லாரும் தம் சொந்த நாட்டுக்குத்␢ தப்பியோடுவர்.⁾
King James Version (KJV)
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.
Bible in Basic English (BBE)
And it will be that, like a roe in flight, and like wandering sheep, they will go every man to his people and to his land.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.
World English Bible (WEB)
It shall happen, that as the chased roe, and as sheep that no man gathers, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people — they turn, And each unto his land — they flee.
ஏசாயா Isaiah 13:14
துரத்தப்பட்ட வெளிமானைப்போலும், யாரும் சேர்க்காத ஆட்டைப்போலும் இருப்பார்கள்; அவரவர் தங்கள் ஜனத்தண்டைக்குப் போக முகத்தைத் திருப்பி, அவரவர் தங்கள் தேசத்துக்கு ஓடிப்போவார்கள்.
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
| וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA | |
| כִּצְבִ֣י | kiṣbî | keets-VEE | |
| מֻדָּ֔ח | muddāḥ | moo-DAHK | |
| וּכְצֹ֖אן | ûkĕṣōn | oo-heh-TSONE | |
| וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE | |
| מְקַבֵּ֑ץ | mĕqabbēṣ | meh-ka-BAYTS | |
| אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh | |
| אֶל | ʾel | el | |
| עַמּוֹ֙ | ʿammô | ah-MOH | |
| יִפְנ֔וּ | yipnû | yeef-NOO | |
| וְאִ֥ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אַרְצ֖וֹ | ʾarṣô | ar-TSOH | |
| יָנֽוּסוּ׃ | yānûsû | ya-NOO-soo |
Cross Reference
1 Kings 22:17
And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
Jeremiah 50:16
Cut off the sower from Babylon, and him that handles the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
1 Kings 22:36
And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
Jeremiah 51:9
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reachs unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Isaiah 17:13
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Isaiah 47:15
Thus shall they be unto you with whom you have laboured, even your merchants, from your youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save you.
Revelation 18:9
And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall mourn for her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning,
Tags துரத்தப்பட்ட வெளிமானைப்போலும் யாரும் சேர்க்காத ஆட்டைப்போலும் இருப்பார்கள் அவரவர் தங்கள் ஜனத்தண்டைக்குப் போக முகத்தைத் திருப்பி அவரவர் தங்கள் தேசத்துக்கு ஓடிப்போவார்கள்
Isaiah 13:14 Concordance Isaiah 13:14 Interlinear Isaiah 13:14 Image