Full Screen தமிழ் ?
 

Hebrews 7:3

English English Bible Hebrews Hebrews 7 Hebrews 7:3

Hebrews 7:3
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abides a priest continually.

Tamil Indian Revised Version
இவன் தகப்பனும், தாயும், வம்சவரலாறும் இல்லாதவன்; இவன் வாழ்நாட்களின் துவக்கமும், முடிவும் இல்லாதவனாக, தேவனுடைய குமாரனைப்போல என்றென்றைக்கும் ஆசாரியனாக நிலைத்திருக்கிறான்.

Tamil Easy Reading Version
இவனது தாய் தந்தையரைப் பற்றி எவருக்கும் தெரியாது. எங்கிருந்து வந்தான் என்றும் தெரியாது. எங்கே பிறந்தான், எப்போது இறந்தான் என்றும் ஒருவருக்கும் தெரியாது. இவன் தேவனுடைய குமாரனைப் போன்றவன். அவன் என்றென்றைக்கும் ஆசாரியனாகவே இருக்கிறான்.

Thiru Viviliam
இவருக்குத் தந்தை இல்லை, தாய் இல்லை; தலைமுறை வரலாறு இல்லை; இவரது வாழ்நாளுக்குத் தொடக்கமும் இல்லை; முடிவும் இல்லை. இவர் கடவுளின் மகனுக்கு ஒப்பானவர்; குருவாக என்றும் நிலைத்திருப்பவர்.⒫

Hebrews 7:2Hebrews 7Hebrews 7:4

King James Version (KJV)
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.

American Standard Version (ASV)
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like unto the Son of God), abideth a priest continually.

Bible in Basic English (BBE)
Being without father or mother, or family, having no birth or end to his life, being made like the Son of God, is a priest for ever.

Darby English Bible (DBY)
without father, without mother, without genealogy; having neither beginning of days nor end of life, but assimilated to the Son of God, abides a priest continually.

World English Bible (WEB)
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually.

Young’s Literal Translation (YLT)
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, and being made like to the Son of God, doth remain a priest continually.

எபிரெயர் Hebrews 7:3
இவன் தகப்பனும் தாயும் வம்சவரலாறும் இல்லாதவன்; இவன் நாட்களின் துவக்கமும் ஜீவனின் முடிவுமுடையவனாயிராமல், தேவனுடைய குமாரனுக்கு ஒப்பானவனாய் என்றென்றைக்கும் ஆசாரியனாக நிலைத்திருக்கிறான்.
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.

ἀπάτωρapatōrah-PA-tore
ἀμήτωρamētōrah-MAY-tore
ἀγενεαλόγητοςagenealogētosah-gay-nay-ah-LOH-gay-tose
μήτεmēteMAY-tay
ἀρχὴνarchēnar-HANE
ἡμερῶνhēmerōnay-may-RONE
μήτεmēteMAY-tay
ζωῆςzōēszoh-ASE
τέλοςtelosTAY-lose
ἔχωνechōnA-hone
ἀφωμοιωμένοςaphōmoiōmenosah-foh-moo-oh-MAY-nose
δὲdethay
τῷtoh
υἱῷhuiōyoo-OH
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO
μένειmeneiMAY-nee
ἱερεὺςhiereusee-ay-RAYFS
εἰςeisees
τὸtotoh
διηνεκέςdiēnekesthee-ay-nay-KASE

Cross Reference

Hebrews 7:6
But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

Hebrews 7:23
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:

Exodus 6:18
And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were an hundred thirty and three years.

Exodus 6:20
And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.

1 Chronicles 6:1
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.

Hebrews 7:17
For he testifies, You are a priest for ever after the order of Melchisedec.

Matthew 4:3
And when the tempter came to him, he said, If you be the Son of God, command that these stones be made bread.


Tags இவன் தகப்பனும் தாயும் வம்சவரலாறும் இல்லாதவன் இவன் நாட்களின் துவக்கமும் ஜீவனின் முடிவுமுடையவனாயிராமல் தேவனுடைய குமாரனுக்கு ஒப்பானவனாய் என்றென்றைக்கும் ஆசாரியனாக நிலைத்திருக்கிறான்
Hebrews 7:3 Concordance Hebrews 7:3 Interlinear Hebrews 7:3 Image