Hebrews 12:8
But if all of you be without chastisement, whereof all are partakers, then are all of you bastards, and not sons.
Tamil Indian Revised Version
எல்லோருக்கும் கிடைக்கும் கண்டிப்பு உங்களுக்குக் கிடைக்காமல் இருந்தால் நீங்கள் தேவனுடைய பிள்ளைகளாக இல்லாமல் வேசியின் பிள்ளைகளாக இருப்பீர்களே.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் எந்த நாளிலும் தண்டிக்கப்படாவிட்டால் உண்மையில் தேவனுடைய பிள்ளைகள் ஆகவில்லை என்று பொருள்.
Thiru Viviliam
எல்லாப் பிள்ளைகளுக்கும் அளிக்கப்படும் தண்டனை உங்களுக்கு அளிக்கப்படாவிட்டால், நீங்கள் உண்மையான பிள்ளைகளாய் இருக்க மாட்டீர்கள்; முறை தவறிப் பிறந்த பிள்ளைகளாகவே இருப்பீர்கள்.
King James Version (KJV)
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
American Standard Version (ASV)
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
Bible in Basic English (BBE)
But if you have not that punishment of which we all have our part, then you are not true sons, but children of shame.
Darby English Bible (DBY)
But if ye are without chastening, of which all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
World English Bible (WEB)
But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if ye are apart from chastening, of which all have become partakers, then bastards are ye, and not sons.
எபிரெயர் Hebrews 12:8
எல்லாருக்கும் கிடைக்கும் சிட்சை உங்களுக்குக் கிடையாதிருந்தால் நீங்கள் புத்திரராயிராமல் வேசிப்பிள்ளைகளாயிருப்பீர்களே.
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
| εἰ | ei | ee | |
| δὲ | de | thay | |
| χωρίς | chōris | hoh-REES | |
| ἐστε | este | ay-stay | |
| παιδείας | paideias | pay-THEE-as | |
| ἧς | hēs | ase | |
| μέτοχοι | metochoi | MAY-toh-hoo | |
| γεγόνασιν | gegonasin | gay-GOH-na-seen | |
| πάντες | pantes | PAHN-tase | |
| ἄρα | ara | AH-ra | |
| νόθοι | nothoi | NOH-thoo | |
| ἐστε | este | ay-stay | |
| καὶ | kai | kay | |
| οὐχ | ouch | ook | |
| υἱοί | huioi | yoo-OO |
Cross Reference
Psalm 73:1
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Psalm 73:14
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Hebrews 12:6
For whom the Lord loves he chastens, and scourges every son whom he receives.
1 Peter 5:9
Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
Tags எல்லாருக்கும் கிடைக்கும் சிட்சை உங்களுக்குக் கிடையாதிருந்தால் நீங்கள் புத்திரராயிராமல் வேசிப்பிள்ளைகளாயிருப்பீர்களே
Hebrews 12:8 Concordance Hebrews 12:8 Interlinear Hebrews 12:8 Image