Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 3:5

English English Bible Exodus Exodus 3 Exodus 3:5

Exodus 3:5
And he said, Draw not nigh here: put off your shoes from off your feet, for the place whereon you stand is holy ground.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்: இங்கே அருகில் வராமல் இரு; உன்னுடைய கால்களில் இருக்கிற காலணியைக் கழற்றிப்போடு; நீ நிற்கிற இடம் பரிசுத்த பூமி என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது கர்த்தர், “பக்கத்தில் நெருங்காதே. உனது செருப்புகளைக் கழற்று. நீ பரிசுத்த பூமியில் நின்று கொண்டிருக்கிறாய்.

Thiru Viviliam
அவர், “இங்கே அணுகி வராதே; உன் பாதங்களிலிருந்து மிதியடிகளை அகற்றிவிடு; ஏனெனில், நீ நின்று கொண்டிருக்கிற இந்த இடம் புனிதமான நிலம்” என்றார்.

Exodus 3:4Exodus 3Exodus 3:6

King James Version (KJV)
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

American Standard Version (ASV)
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Do not come near: take off your shoes from your feet, for the place where you are is holy.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Draw not nigh hither: loose thy sandals from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

Webster’s Bible (WBT)
And he said, Approach not hither: put off thy shoes from thy feet, for the place on which thou standest is holy ground.

World English Bible (WEB)
He said, “Don’t come close. Take off your sandals from off your feet, for the place you are standing on is holy ground.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And He saith, `Come not near hither: cast thy shoes from off thy feet, for the place on which thou art standing is holy ground.’

யாத்திராகமம் Exodus 3:5
அப்பொழுது அவர்: இங்கே கிட்டிச் சேராயாக; உன் கால்களில் இருக்கிற பாதரட்சையைக் கழற்றிப்போடு; நீ நிற்கிற இடம் பரிசுத்த பூமி என்றார்.
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

וַיֹּ֖אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
אַלʾalal
תִּקְרַ֣בtiqrabteek-RAHV
הֲלֹ֑םhălōmhuh-LOME
שַׁלšalshahl
נְעָלֶ֙יךָ֙nĕʿālêkāneh-ah-LAY-HA
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
רַגְלֶ֔יךָraglêkārahɡ-LAY-ha
כִּ֣יkee
הַמָּק֗וֹםhammāqômha-ma-KOME
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
אַתָּה֙ʾattāhah-TA
עוֹמֵ֣דʿômēdoh-MADE
עָלָ֔יוʿālāywah-LAV
אַדְמַתʾadmatad-MAHT
קֹ֖דֶשׁqōdešKOH-desh
הֽוּא׃hûʾhoo

Cross Reference

Joshua 5:15
And the captain of the LORD's host said unto Joshua, Loose your shoe from off your foot; for the place whereon you stand is holy. And Joshua did so.

Acts 7:33
Then said the Lord to him, Put off your shoes from your feet: for the place where you stand is holy ground.

Exodus 19:12
And you shall set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that all of you go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever touches the mount shall be surely put to death:

Ecclesiastes 5:1
Keep your foot when you go to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.

Genesis 28:16
And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.

Exodus 19:21
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.

Leviticus 10:3
Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spoke, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

Hebrews 12:20
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:


Tags அப்பொழுது அவர் இங்கே கிட்டிச் சேராயாக உன் கால்களில் இருக்கிற பாதரட்சையைக் கழற்றிப்போடு நீ நிற்கிற இடம் பரிசுத்த பூமி என்றார்
Exodus 3:5 Concordance Exodus 3:5 Interlinear Exodus 3:5 Image