Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 3:4

English English Bible Exodus Exodus 3 Exodus 3:4

Exodus 3:4
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

Tamil Indian Revised Version
அவன் பார்க்கும்படி அருகில் வருகிறதைக் கர்த்தர் கண்டார். முட்செடியின் நடுவிலிருந்து தேவன் அவனை நோக்கி: மோசே, மோசே என்று கூப்பிட்டார். அவன்: இதோ, அடியேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
புதரைப் பார்ப்பதற்கு மோசே வந்துகொண்டிருப்பதைக் கர்த்தர் கண்டார். எனவே, தேவன் புதரிலிருந்து, “மோசே, மோசே!” என்று கூப்பிட்டார். மோசே, “நான் இங்கே இருக்கிறேன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே பார்ப்பதற்காக அவர் அணுகி வருவதை ஆண்டவர் கண்டார். ‘மோசே, மோசே’ என்று சொல்லிக் கடவுள் முட்புதரின் நடுவிலிருந்து அவரை அழைக்க, அவர் “இதோ நான்” என்றார்.

Exodus 3:3Exodus 3Exodus 3:5

King James Version (KJV)
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

American Standard Version (ASV)
And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

Bible in Basic English (BBE)
And when the Lord saw him turning to one side to see, God said his name out of the tree, crying, Moses, Moses. And he said, Here am I.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah saw that he turned aside to see, and God called to him out of the midst of the thorn-bush and said, Moses, Moses! And he said, Here am I.

Webster’s Bible (WBT)
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

World English Bible (WEB)
When Yahweh saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, “Moses! Moses!” He said, “Here I am.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah seeth that he hath turned aside to see, and God calleth unto him out of the midst of the bush, and saith, `Moses, Moses;’ and he saith, `Here `am’ I.’

யாத்திராகமம் Exodus 3:4
அவன் பார்க்கும்படி கிட்ட வருகிறதைக் கர்த்தர் கண்டார். முட்செடியின் நடுவிலிருந்து தேவன் அவனை நோக்கி: மோசே, மோசே என்று கூப்பிட்டார். அவன்: இதோ, அடியேன் என்றான்.
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

וַיַּ֥רְאwayyarva-YAHR
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
כִּ֣יkee
סָ֣רsārsahr
לִרְא֑וֹתlirʾôtleer-OTE
וַיִּקְרָא֩wayyiqrāʾva-yeek-RA
אֵלָ֨יוʾēlāyway-LAV
אֱלֹהִ֜יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
מִתּ֣וֹךְmittôkMEE-toke
הַסְּנֶ֗הhassĕneha-seh-NEH
וַיֹּ֛אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
מֹשֶׁ֥הmōšemoh-SHEH
מֹשֶׁ֖הmōšemoh-SHEH
וַיֹּ֥אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
הִנֵּֽנִי׃hinnēnîhee-NAY-nee

Cross Reference

Deuteronomy 33:16
And for the precious things of the earth and fullness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren.

Acts 10:13
And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.

Acts 10:3
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

Acts 9:4
And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecute you me?

Psalm 62:11
God has spoken once; twice have I heard this; that power belongs unto God.

1 Samuel 3:10
And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for your servant hears.

1 Samuel 3:8
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.

1 Samuel 3:6
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

1 Samuel 3:4
That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I.

Genesis 46:2
And God spoke unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.

Genesis 22:11
And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

Genesis 22:1
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.


Tags அவன் பார்க்கும்படி கிட்ட வருகிறதைக் கர்த்தர் கண்டார் முட்செடியின் நடுவிலிருந்து தேவன் அவனை நோக்கி மோசே மோசே என்று கூப்பிட்டார் அவன் இதோ அடியேன் என்றான்
Exodus 3:4 Concordance Exodus 3:4 Interlinear Exodus 3:4 Image