Esther 2:22
And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name.
Tamil Indian Revised Version
இந்தக் காரியம் மொர்தெகாய்க்குத் தெரியவந்ததால், அவன் அதை ராணியாகிய எஸ்தருக்கு அறிவித்தான்; எஸ்தர் மொர்தெகாயின் பெயரால் அதை ராஜாவிற்குச் சொன்னாள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால், மொர்தெகாய் அவர்களது திட்டத்தை அறிந்துக்கொண்டு எஸ்தர் அரசியிடம் கூறினான். பிறகு, அரசி எஸ்தர் அதனை அரசனிடம் கூறினாள். அவள் இத்தீய திட்டத்தை அறிந்து சொன்னவன் மொர்தெகாய் என்றும் கூறினாள்.
Thiru Viviliam
இக்காரியம் மொர்தக்காய்க்குத் தெரிந்தது. இதனை அவர் அரசி எஸ்தரிடம் கூற, அவர் மொர்தக்காயின் பெயரால் அதனை மன்னரிடம் அறிவித்தார்.
King James Version (KJV)
And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai’s name.
American Standard Version (ASV)
And the thing became known to Mordecai, who showed it unto Esther the queen; and Esther told the king `thereof’ in Mordecai’s name.
Bible in Basic English (BBE)
And Mordecai, having knowledge of their purpose, sent word of it to Esther the queen; and Esther gave the news to the king in Mordecai’s name.
Darby English Bible (DBY)
And the thing became known to Mordecai, and he related it to Esther the queen, and Esther told it to the king in Mordecai’s name.
Webster’s Bible (WBT)
And the thing was known to Mordecai, who told it to Esther the queen; and Esther certified the king of it in Mordecai’s name.
World English Bible (WEB)
The thing became known to Mordecai, who shown it to Esther the queen; and Esther told the king [of it] in Mordecai’s name.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the thing is known to Mordecai, and he declareth `it’ to Esther the queen, and Esther speaketh to the king in the name of Mordecai,
எஸ்தர் Esther 2:22
இந்தக் காரியம் மொர்தெகாய்க்குத் தெரியவந்ததினால், அவன் அதை ராஜாத்தியாகிய எஸ்தருக்கு அறிவித்தான்; எஸ்தர் மொர்தெகாயின் பேரால் அதை ராஜாவுக்குச் சொன்னாள்.
And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name.
| וַיִּוָּדַ֤ע | wayyiwwādaʿ | va-yee-wa-DA | |
| הַדָּבָר֙ | haddābār | ha-da-VAHR | |
| לְמָרְדֳּכַ֔י | lĕmordŏkay | leh-more-doh-HAI | |
| וַיַּגֵּ֖ד | wayyaggēd | va-ya-ɡADE | |
| לְאֶסְתֵּ֣ר | lĕʾestēr | leh-es-TARE | |
| הַמַּלְכָּ֑ה | hammalkâ | ha-mahl-KA | |
| וַתֹּ֧אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| אֶסְתֵּ֛ר | ʾestēr | es-TARE | |
| לַמֶּ֖לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek | |
| בְּשֵׁ֥ם | bĕšēm | beh-SHAME | |
| מָרְדֳּכָֽי׃ | mordŏkāy | more-doh-HAI |
Cross Reference
Esther 6:1
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
Ecclesiastes 10:20
Curse not the king, no not in your thought; and curse not the rich in your bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which has wings shall tell the matter.
Acts 23:12
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Romans 11:33
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
Philippians 2:4
Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
Tags இந்தக் காரியம் மொர்தெகாய்க்குத் தெரியவந்ததினால் அவன் அதை ராஜாத்தியாகிய எஸ்தருக்கு அறிவித்தான் எஸ்தர் மொர்தெகாயின் பேரால் அதை ராஜாவுக்குச் சொன்னாள்
Esther 2:22 Concordance Esther 2:22 Interlinear Esther 2:22 Image